Mateo 24:1-51

  • SEÑAL NI GUSIHUINNI PRESENCIA STIʼ CRISTU (1-51)

    • Guerra, hambre ne xu roʼ (7)

    • «Zaca predicar ca noticia galán» (14)

    • Gran tribulación (21, 22)

    • «Señal stiʼ Xiiñiʼ Hombre» (30)

    • Yaga duʼgaʼ (32-34)

    • Casi ca dxi bibani Noé (37-39)

    • «Lagataná» (42-44)

    • Mozo ni runi jneza ne mozo malu (45-51)

24  Ora ziree Jesús ndaaniʼ templu, bidxiña ca discípulo stibe ne biluíʼ nacaʼ guiráʼ edificiu stiʼ templu que.  Óraque rábibe laacaʼ: «¿Cayuuyatu guiráʼ ndiʼ la? Gábecaʼ laatu qué ziuu dxi guiaana ti guié luguiáʼ sti guié raríʼ. Guiráʼ ni zaxiá».  Laga zúbabe lu dani Olivo, bidxiña ca discípulo ra nuube, laga nuucabe stúbicabe, ne gunabadiidxacaʼ laabe: «Gudxi laadu, ¿padxí gaca guiráʼ cosa ca, ne xi señal gusihuinni presencia* stiluʼ ne dxi guiluxe* guidxilayú riʼ?».*  Óraque bicabi Jesús laacabe: «Lachuu cuidadu. Guirutiʼ quiteʼ laatu,  purtiʼ zeeda stale ne zaquiiñecaʼ laʼyaʼ* ne zaniʼcaʼ “Naa nga Cristu”, ne zaguítecaʼ stale binni.  Ne zunadiágatu cayaca guerra ne noticia de guerra. Peru lachuu cuidadu, cadi guidxíbitu, purtiʼ naquiiñeʼ gaca guiráʼ cosa riʼ, peru cadi laani nga fin.  »Purtiʼ zadinde ti guidxi* ne sti guidxi ne zucaalú ti reinu sti reinu, ziuu hambre ne zaca xu roʼ ti lugar ne sti lugar.  Ora maʼ cayaca guiráʼ ndiʼ la? deruʼ nga cuzulú sufrimientu* naroʼbaʼ.  »Zazanándacabe laatu ne zuuticabe laatu, ne zaca nanalaʼdxiʼ guiráʼ guidxi* laatu pur nácatu xpinneʼ. 10  Stale tu zaxeleʼ de Dios,* ne zuni traicionarsaacaʼ ne zaca nanaláʼdxisaacaʼ. 11  Zahuinni stale falsu profeta ne zaguítecaʼ stale binni, 12  ne ora maʼ bidale guendaquéiquiiñeʼ la? stale binni zusaana de gannaxhii. 13  Peru tu guni huantar dede ora gueeda fin la? zalá. 14  Ne zaca predicar ca noticia galán stiʼ Reinu lu guidubi guidxilayú para gunadiaga guiráʼ xixé guidxi ni,* ne oraqueruʼ nga gueeda fin. 15  »Nga runi, ora gúʼyatu maʼ zuhuaa cosa yuudxuʼ ni runitilú que, ni guníʼ profeta Daniel, ti lugar risaca* (ni cayuundaʼ ndiʼ la? guiene chaahuiʼ ni), 16  guiree ca ni nuu Judea ne guxooñecaʼ lu ca dani. 17  Ne ni dxiʼbaʼ ique yoo, cadi guiete chicaa ni napa ndaaniʼ lidxi, 18  ne ni nuu lu layú cadi guibiguetaʼ chiyubi xhaba.* 19  ¡Pobre ca gunaa ni nacaxiiñiʼ o cugadxi ca dxi que! 20  Laguni orar* ti cadi dxi peʼ guxooñetu guiaba tiempu nanda ne cadi gaca ni sábadu.* 21  Purtiʼ ziuu stale yuubaʼ.* Dede dxi bizulú guidxilayú hasta nagasi, qué huayuu dxi chuʼ yuubaʼ casi laani ne maʼ qué ziuuruʼ dxi gaca ni sti biaje. 22  Pa qué gucueeza Dios lu tiempu que la? nin ti binni qué zalá; peru pur ca ni bibí zucueezabe lu tiempu que. 23  »Yanna, pa chuʼ tu gabi laatu “¡Laguuyaʼ, raríʼ nuu Cristu!” o “¡Raricaʼ nuube!”, cadi guni cretu laa. 24  Purtiʼ zahuinni stale falsu cristu ne falsu profeta ne zúnicaʼ milagru* naroʼbaʼ, ne cosa ni idxagayaa binni para quítecaʼ laacabe, pa ñanda si dede né ca ni bibí. 25  Dede ca yanna cayabeʼ ni laatu. 26  Nga runi, pa gábicabe laatu “¡Laguuyaʼ, nuube lu desiertu!”, cadi chetu; pa gábicabe laatu “¡Laguuyaʼ, nuube ndaaniʼ yoo!”, cadi guni cretu. 27  Purtiʼ cásica riree xpiaaniʼ rayu ladu este ne ruzaaniʼ dede ladu oeste, zacaca nga zaca presencia* stiʼ Xiiñiʼ Hombre.* 28  Ra tiica nuu gueʼtuʼ, zabí zisi bisiá.* 29  »Casi peʼ tidiʼ yuubaʼ* ni gaca ca dxi que, zacahui lu gubidxa, qué zuzaaniʼ beeu, ziaba ca beleguí* cá guibáʼ, ne zaniibi dxacha ca poder nuu guibáʼ. 30  Óraque zahuinni señal stiʼ Xiiñiʼ Hombre* guibáʼ, ne guiráʼ ca tribu ni nuu lu guidxilayú zagápacaʼ xpéchucaʼ de tantu naná nuucaʼ, ne zuuyacaʼ zeeda Xiiñiʼ Hombre* lu za* né stale poder ne gloria. 31  Ne zuseendabe ca ángel stibe ora xhidxi ti trompeta reciu, ne zuni reunircaʼ ca ni maʼ gulibe, ca ni nuu guidapaʼ ladu* guidxilayú, dede ti punta guibáʼ hasta sti punta. 32  »Yanna, laguiziidiʼ de ejemplu stiʼ yaga duʼgaʼ.* Ora maʼ guleeni rama riʼniʼ ne maʼ cayapa ni bandaga la? nánnatu maʼ zeeda dxiña tiempu nandáʼ.* 33  Zaqueca laatu, ora gúʼyatu gaca guiráʼ cosa riʼ, laganna maʼ nuube* gaxha, maʼ zuhuaabe ra puertaʼ. 34  Dxandíʼ peʼ cayabeʼ laatu qué zadiʼdiʼ* generación riʼ dede qué guizaaca guiráʼ cosa riʼ. 35  Zanitilú guibáʼ ne guidxilayú, peru qué ziuu dxi guinitilú ca diidxaʼ stinneʼ. 36  »Peru padxí ne pora la? guirutiʼ ganna, nin ca ángel ni nuu guibáʼ, nin Xiiñiʼ Dios, sínuque Bixhózesiaʼ. 37  Purtiʼ cásica bizaaca ca dxi bibani Noé, zacaca zaca ni lu presencia* stiʼ Xiiñiʼ Hombre.* 38  Purtiʼ ca dxi ante gueeda Diluvio que cayó ca binni que ne cayeʼcaʼ, cachaganáʼ ca hombre ne ca gunaa... dede dxi biuu Noé ndaaniʼ arca; 39  ne qué nulábicaʼ dede dxi beeda Diluvio que ne binduubaʼ guiracaʼ. Zacaca zazaaca ni lu presencia* stiʼ Xiiñiʼ Hombre.* 40  Ca dxi que ziuu chupa hombre lu layú: zié tobi ne ziaana tobi. 41  Ziuu chupa gunaa cayuutuʼ lu molinu de manu: zié tobi ne ziaana tobi. 42  Nga runi lagataná, purtiʼ qué gánnatu padxí gueeda Señor stitu. 43  »Peru laganna ndiʼ: pa ñanna dueñu stiʼ ti yoo pora chichuu gubaanaʼ ra lidxi huaxhinni la? ñataná ne qué nudii lugar ñuu gubaanaʼ ra lidxi. 44  Nga runi, laaca lachuu listu, purtiʼ zeeda Xiiñiʼ Hombre* ti hora ni cadi cabézatu. 45  »¿Tuu nga ni dxandíʼ naca mozo ni nuu xpiaaniʼ ne ni runi jneza* ni maʼ bisaana xpixuaanaʼ laa para guʼyaʼ ca ni runi dxiiñaʼ ndaaniʼ lidxi, ne gudii ni gócabe ora peʼ caquiiñecabe ni yaʼ? 46  ¡Ziecheʼ mozo que ora gueeda xpixuaanaʼ, pa cayuni ni gúdxibe laa guni! 47  Dxandíʼ peʼ cayabeʼ laatu: zusaana xpixuaanaʼ laa para guʼyaʼ guiráʼ ni napa. 48  »Peru pa gaca mozo que malu ne chuʼ dxi guiníʼ ndaaniʼ ladxidóʼ “Candaa xpixuaanaʼ” 49  ne guzulú cuʼ golpe ca compañeru stiʼ ne gó ne xhudxiné ca binnigüeʼ ni maʼ naaze nisa, 50  zeeda xpixuaanaʼ mozo que ti dxi ni cadi cabeza ne ti hora ni qué ganna 51  ne guizáʼ naná modo guni castigarbe laa ne zulaabe laa fuera ra nuu ca hipócrita. Raqué nga guʼnaʼ dede guquiichiʼ laya.*

Nota

Biiyaʼ Glosario.
Biiyaʼ Glosario, ra guiluxe sistema.
O «era riʼ», «sistema riʼ». Biiyaʼ Glosario, sistema.
O «xlayaʼ».
O «nación».
Casi yuubaʼ rapa ti gunaa ora mayaca gapa baʼduʼ.
O «nación».
Lit. «zaca tropezar».
O «para guicaa guiráʼ guidxi testimonio».
Lit. «santo».
O «lari ni racu luguiáʼ».
Lit. «Cadi gusaana de guni orartu».
Biiyaʼ Glosario.
O «zaca gran tribulación». Biiyaʼ Glosario.
O «zudiicaʼ señal».
Biiyaʼ Glosario.
Biiyaʼ Glosario.
O zándaca «soʼpeʼ».
O «tribulación».
O «estrella».
Biiyaʼ Glosario.
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «za de guibáʼ».
Raríʼ caniʼbe de guidapaʼ puntu cardinal.
O «higo».
O «verano».
Raríʼ caniʼbe de Hombre biseendaʼ Dios.
O «qué zaluxe».
Biiyaʼ Glosario.
Biiyaʼ Glosario.
Biiyaʼ Glosario.
Biiyaʼ Glosario.
Biiyaʼ Glosario.
O «fiel».
Runi binni zacá ora cadxiichi ne ora qué guidxela xi guni.