Juan 6:1-71

  • Biyaanaʼ Jesús 5,000 hombre (1-15)

  • Guzabe lu nisa (16-21)

  • Laabe nga «pan de guendanabani» (22-59)

  • Gucaná stale binni ora bicaadiaga laabe (60-71)

6  Guca si ca ndiʼ, biree Jesús zeʼ chericaʼ nisadóʼ stiʼ Galilea, o Tiberíades.  Ne zinanda stale binni laabe, purtiʼ cayuuyacaʼ guiráʼ milagru ni cayúnibe ora cusiándabe ca ni huará.  Óraque gudxiʼbaʼ Jesús lu ti dani ne guriné ca discípulo stiʼ raqué.  Mayaca ganda dxi raca Pascua,* saa stiʼ ca judíu.  Ora gundisalú Jesús, biiyaʼ zeeda stale binni ra nuu, óraque gunabadiidxabe Felipe: «¿Paraa sinu pan para gó ca binni riʼ pue?».  Guniʼbe ndiʼ para gúʼyabe xi caníʼ ique Felipe, purtiʼ maca nánnabe xi chigúnibe.  Para bicabi Felipe: «Qué zugaanda 200 denariu* pan para guicaa cada tobi de laacabe ti ndaa ti ndaa».  Óraque ná Andrés, biʼchiʼ Simón Pedro, tobi de ca discípulo stibe:  «Nuu ti hombrehuiiniʼ raríʼ napa gaayuʼ pan de cebada ne chupa bendahuiiniʼ. Peru ¿zugaanda xa ndiʼ para guiráʼ ca binni riʼ?». 10  Para ná Jesús: «Lagabi ca binni ca cuicaʼ». Cumu nabé rigaa guixi raqué, gurí ca binni que. Nuu biaʼ 5,000 hombre raqué. 11  Gucuaa Jesús pan que, ne despué de bidii xquixe peʼ Dios, gudiiziʼ ni lú ca ni zuba raqué; laaca gudiizibe ca bendahuiiniʼ que para gó ca binni que dede guidxá ndaanicaʼ. 12  Peru bidxá si ndaanicabe, gudxi Jesús ca discípulo stiʼ: «Lagutopa ca pedazu ni biʼniʼ sobra ti cadi gusáʼbinu gastiʼ». 13  Para bitópacabe guiráʼ ca pedazu que ne bidxá 12 dxumi de ni biʼniʼ sobra lu gaayuʼ pan de cebada ni gudó ca binni que. 14  Ora biʼyaʼ ca binni que milagru ni biʼniʼ Jesús, guniʼcaʼ: «Dxandíʼ peʼ laabe nga Profeta ni chigueeda lu guidxilayú». 15  Yanna, cumu nanna Jesús mayaca gueeda binni para guni obligar laa gaca rey la? gudxiʼbaʼ lu dani que sti biaje, stubi. 16  Ora bixhinni, biete ca discípulo stiʼ Jesús ruaa nisadóʼ, 17  gudxíʼbacaʼ ndaaniʼ ti canuá ne zecaʼ lu nisadóʼ neza Capernaúm. Maʼ nacahui óraque ne caʼruʼ gueeda Jesús ra nuucabe. 18  Ne cadiñentaa nisadóʼ que purtiʼ cundubi ti bi guizáʼ reciu. 19  Maʼ guzácabe biaʼ gaayuʼ o xhoopaʼ kilómetru,* ora bíʼyacabe zedazá Jesús lu nisadóʼ ne zidxiña ra nuu canuá que, guizáʼ bidxíbicabe. 20  Peru gúdxibe laacaʼ: «¡Naa ndiʼ! ¡Cadi guidxíbitu!». 21  Para bidxiibacaʼ* laabe ndaaniʼ canuá que, ne nagueendaca yendacaʼ lugar ra zecaʼ. 22  Sti dxi que, ca binni ni biaana chericaʼ nisadóʼ que bidiicaʼ cuenta maʼ gastiʼ xa canuáhuiiniʼ que guriá nisadóʼ. Ne laacaʼ nánnacaʼ qué niné Jesús ca discípulo stiʼ, sínuque stúbicaʼ zecaʼ. 23  Peru yendá caadxi canuá de Tiberíades gaxha de ra gudócabe pan despué de bidii Señor xquixe peʼ Dios. 24  Ora biʼyaʼ ca binni que maʼ qué guinni Jesús raqué ne nin ca discípulo stiʼ, gudxíʼbacaʼ ndaaniʼ canuá sticaʼ ne zecaʼ Capernaúm ziyúbicaʼ Jesús. 25  Ora bidxélacaʼ laabe chericaʼ nisadóʼ, gunabadiidxacaʼ laabe: «Rabí, ¿pora beeduʼ raríʼ?». 26  Para bicabi Jesús laacabe: «Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, canayúbitu naa, cadi pur biiyatu ca milagru bineʼ, sínuque purtiʼ gudoto ca pan que dede bidxá ndaanitu. 27  Cadi gúnitu dxiiñaʼ para gápatu guendaró ni raca feu, sínuque laguni dxiiñaʼ para gápatu guendaró ni qué raca feu ne rudii guendanabani ni qué zaluxe, ni chigudii Xiiñiʼ Hombre* laatu. Purtiʼ maʼ bicaa Dios sellu stiʼ laabe para gusihuinni riuulaʼdxiʼ ni rúnibe». 28  Para gunabadiidxacaʼ laabe: «¿Xi naquiiñeʼ gúnidu para gúnidu ca dxiiñaʼ stiʼ Dios yaʼ?». 29  Óraque bicabi Jesús laacaʼ: «Ndiʼ nga xhiiñaʼ Dios: lagusihuinni nápatu fe naa, purtiʼ laa biseendaʼ naa». 30  Para gunabadiidxacaʼ laabe: «¿Xi milagru chigúniluʼ para guidúʼyadu ne guni credu lii? ¿Xi dxiiñaʼ rúniluʼ? 31  Ca bixhozebiidanu* gudocaʼ maná lu desiertu, casi cá lu Stiidxaʼ Dios: “Bidiibe laacaʼ pan de guibáʼ para gocaʼ”». 32  Para ná Jesús rabi laacabe: «Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, qué nudii Moisés laacabe pan de guibáʼ, peru Bixhozeʼ cudii laatu ni dxandíʼ pan de guibáʼ. 33  Purtiʼ pan stiʼ Dios nga ni biete de guibáʼ ne rudii guendanabani binni guidxilayú». 34  Para nacaʼ: «Señor, siempre bidii laadu pan riʼ». 35  Óraque ná Jesús rabi laacabe: «Naa nga pan de guendanabani. Tu gueeda ra nuaaʼ qué ziuu dxi guindaana, ne tu gapa fe naa qué ziuu dxi gati nisa. 36  Peru, casi maca gudxeʼ laatu, neca maʼ biiyatu naa qué runi cretu naa. 37  Guiráʼ ca ni maʼ bidii Bixhozeʼ naa, zeedacaʼ ra nuaaʼ, ne qué ziuu dxi guiladxeʼ ni gueeda ra nuaaʼ. 38  Purtiʼ bieteʼ de guibáʼ, cadi para guneʼ ni racalaʼdxeʼ,* sínuque para guneʼ ni racalaʼdxiʼ ni biseendaʼ naa. 39  Ndiʼ nga ni racalaʼdxiʼ ni biseendaʼ naa: cadi guniteʼ nin tobi de ca ni bidiibe naa, sínuque guindisaʼ laacaʼ de lade gueʼtuʼ lu últimu dxi. 40  Purtiʼ ndiʼ nga ni racalaʼdxiʼ Bixhozeʼ: guiráʼ tu guni aceptar ne gapa fe Xiiñibe, zapa guendanabani ni qué zaluxe, ne zandisaʼ laa de lade gueʼtuʼ lu últimu dxi». 41  Para bizulú cayuni criticar ca judíu Jesús purtiʼ guníʼ: «Naa nga pan ni biete de guibáʼ». 42  Óraque bizulú caniʼcaʼ: «¿Ñee cadi Jesús xiiñiʼ José ndiʼ la? ¿Ñee cadi runibiaʼnu bixhózebe ne jñaabe la? Yanna, ¿ximodo nga nabe: “Bieteʼ de guibáʼ” yaʼ?». 43  Óraque bicabi Jesús laacabe: «Cadi* guni criticartu. 44  Bixhozeʼ nga biseendaʼ naa, ne guirutiʼ zanda gueeda ra nuaaʼ pa cadi laabe cuídxibe laa, ne zandisaʼ laa de lade gueʼtuʼ lu últimu dxi. 45  Sicaríʼ bicaa ca Profeta: “Zusiidiʼ Jehová* guirácabe”. Guiráʼ ni gucaadiaga Bixhozeʼ ne guiziidiʼ la? zeeda ra nuaaʼ. 46  Cadi purtiʼ maʼ biiyaʼ tuuxa binni Dios,* purtiʼ tobi si nga maʼ biiyaʼ Dios; laa nga ni beeda de ra nuube.* 47  Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, ni guni cré zacaa guendanabani ni qué zaluxe. 48  »Naa nga pan de guendanabani. 49  Ca bixhozebiidatu gudocaʼ maná lu desiertu, peru laaca si gúticaʼ. 50  Ndiʼ nga pan ni riete de guibáʼ, ne guiráʼ tu gó de laani la? qué zati. 51  Naa nga pan nabani ni biete de guibáʼ. Pa gó tuuxa pan riʼ qué ziuu dxi gatiʼ. Ne pan ni chigudieeʼ nga beela ladeʼ ti gapa binni guidxilayú guendanabani». 52  Óraque bizulú cayuni discutir ca judíu que entre laacaʼ ne caniʼcaʼ: «¿Ximodo ndiʼ gudii hombre riʼ laanu beela ladi para guidoʼno pue?». 53  Para rabi Jesús laacabe: «Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, pa qué goto beela ladi Xiiñiʼ Hombre* ne pa qué guetu rini stiʼ, qué zacaatu guendanabani.* 54  Tu gó beela ladeʼ ne gueʼ rini stinneʼ napa guendanabani ni qué zaluxe, ne zandisaʼ laa de lade gueʼtuʼ lu últimu dxi; 55  purtiʼ beela ladeʼ nga ni dxandíʼ guendaró ne rini stinneʼ nga ni dxandíʼ naquiiñeʼ gueʼ binni. 56  Tu gó beela ladeʼ ne gueʼ rini stinneʼ nuuné naa tobi si ne nuaaniaʼ laa tobi si. 57  Cásica nabani Dios* ni biseendaʼ naa ne nabaneʼ pur Dios,* zaqueca ni gó beela ladeʼ, zabani pur naa. 58  Ndiʼ nga pan ni biete de guibáʼ. Cadi casi pan ni gudó ca bixhozebiidatu ni, purtiʼ gúticaʼ. Tu gó pan riʼ qué ziuu dxi gatiʼ». 59  Guníʼ Jesús guiráʼ ndiʼ ra cusiidiʼ ndaaniʼ ti sinagoga* nuu Capernaúm. 60  Ora binadiágacabe ndiʼ, stale de ca discípulo stibe guniʼcaʼ: «Aque naná ca diidxaʼ caniʼbe ca xa. ¿Tu zanda gucaadiaga ni pue?». 61  Cumu nanna Jesús cayuni criticar ca discípulo stiʼ ni guníʼ que la? gúdxibe laacaʼ: «¿Cayuninani laatu la?* 62  Yanna, ¿xi ñúnitu pa ñuuyatu ziguiʼbaʼ Xiiñiʼ Hombre* ra guyuu dxiqué yaʼ? 63  Espíritu nga ni rudii guendanabani; beela ca qué lica iquiiñeʼ. Ca diidxaʼ ni gudxeʼ laatu riʼ espíritu ne guendanabani ni. 64  Peru nuu de laatu qué runi cré». Purtiʼ dede principiu que maca nanna Jesús tuu nga ca ni qué runi cré ne tu chiguni traicionar laa. 65  Para rábibe laacaʼ: «Nga runi maʼ gudxeʼ laatu guirutiʼ qué zeeda ra nuaaʼ pa qué gudii Bixhozeʼ lugar laa». 66  Pur ni guniʼbe riʼ, stale de ca discípulo stibe bibiguétacaʼ lu ca cosa ni bisaanacaʼ, ne maʼ qué ninándacaʼ laabe. 67  Ngue runi gunabadiidxaʼ Jesús ca Doce que: «¿Laatu yaʼ? ¿Laaca zietu la?». 68  Óraque bicabi Simón Pedro: «Señor, ¿tu ra nuu nga chuudu yaʼ? Ca diidxaʼ ni riniʼluʼ rudiicani guendanabani ni qué zaluxe. 69  Maʼ biʼniʼ credu ne maʼ nánnadu lii nga Santo stiʼ Dios». 70  Para bicabi Jesús: «¿Cadi dxandíʼ naa gulieeʼ laatu, guidubi 12 la? Peru tobi de laatu zeeda gaca casi Diablu».* 71  Raríʼ caniʼbe de Judas xiiñiʼ Simón Iscariote, purtiʼ laa nga chiguni traicionar laabe, neca naca tobi de ca Doce que.

Nota

Biiyaʼ Glosario.
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «biaʼ 25 o 30 estadio». Biaʼsi 185 metru nga ti estadio.
O «biquiibacaʼ».
Biiyaʼ Glosario.
O «ca antepasadu stinu».
O «voluntad stinneʼ».
Lit. «Lagusaana de».
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «Padre».
O «ra nuu Padre».
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «qué gápatu guendanabani luguiatu».
Lit. «Padre».
Lit. «Padre».
Biiyaʼ Glosario.
O «¿Cucaani laatu gaca tropezartu la?».
Biiyaʼ Glosario.
Diidxaʼ griegu ni raca traducir diablu, riquiiñeʼ ni para guiníʼcabe de ti binni ni riníʼ mal de stobi para guniná.