Juan 5:1-47

  • Bisianda Jesús ti binni huará Betzata (1-18)

  • Bidii Bixhoze Jesús laa autoridad (19-24)

  • Zunadiaga ca gueʼtuʼ stidxi Jesús (25-30)

  • Testimonio bidiicabe de Jesús (31-47)

5  Despué de ngue guca ti saa stiʼ ca judíu, para biree Jesús zeʼ* Jerusalén.  Ndaaniʼ guidxi Jerusalén, gaxha de ra Puertaʼ stiʼ ca Dendxuʼ, nuu ti tanque ni láʼ Betzata lu diidxaʼ hebreu, nápani gaayuʼ corredor.*  Raqué nexheʼ stale binni huará, nuu ciegu, nuu ni nachiitaʼ ñee ne nuu binni nabidxi ti chú náʼ o ti chú ñee.  *  Raqué nuu ti hombre ni maʼ napa 38 iza de huará.  Ora biʼyaʼ Jesús nexheʼ hombre riʼ raqué, ne ora bidii cuenta maʼ xadxí de huarabe, gunabadiidxaʼ laabe: «¿Ñee racaláʼdxiluʼ guiándaluʼ la?».  Para ná hombre que: «Señor, qué gápadiaʼ tu cuʼ naa ndaaniʼ tanque ca ora riniibi nisa stini. Cada biaje ora maʼ chichuaaʼ, ridiʼdiʼ stobi luaʼ ne riete primé que naa».  Óraque gudxi Jesús laabe: «¡Biasa! Gundisaʼ camilla stiluʼ ne guzá».  Ne oraqueca bianda hombre que, gundisaʼ camilla stiʼ ne canazá. Dxi sábadu* ngue. 10  Para ná ca judíu que rábicaʼ hombre ni bianda que: «Yannadxí sábadu. Cadi naquiiñeʼ gualuʼ camilla stiluʼ». 11  Para bicábibe: «Laca hombre bisianda naa que gudxi naa: “Gundisaʼ camilla stiluʼ ne guzá”». 12  Óraque gunabadiidxacabe laabe: «¿Tu hombre nga gudxi lii: “Gundisaʼ camilla stiluʼ ne guzá” yaʼ?». 13  Peru qué ganna hombre que tu bisianda laa, purtiʼ maʼ biaaziʼ Jesús lade guiráʼ ca binni que. 14  Gupa si ratu, biiyaʼ Jesús laabe ndaaniʼ templu ne gudxi laabe: «Biiyaʼ, maʼ biándaluʼ. Maʼ cadi guni pecarlu’, cadi málasi guizaacaluʼ sti cosa jma feu». 15  Para biree hombre que zeʼ ne yetidxi ca judíu Jesús ngue bisianda laa. 16  Nga runi guzananda ca judíu Jesús, purtiʼ rúnibe ca ndiʼ dxi sábadu.* 17  Para bicabi Jesús laacaʼ: «Dede yanna cayuni Bixhozeʼ dxiiñaʼ, ne naa laaca cayuneʼ dxiiñaʼ». 18  Ngue runi jmaruʼ si racalaʼdxiʼ ca judíu guuticaʼ laabe, cadi purtiʼ si qué riziiláʼdxibe dxi sábadu, sínuque purtiʼ laaca riniʼbe Dios nga Bixhózebe, ne zacá rúnibe laabe cásica Dios. 19  Óraque ná Jesús rabi laacabe: «Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, qué zanda guni Xiiñiʼ Dios nin ti cosa de laasi, sínuque rúnibe ni gúʼyasibe guni Bixhózebe. Purtiʼ guiráʼ ni guni Dios,* laaca zacaca runi Xiiñibe ni. 20  Purtiʼ nadxii Dios* Xiiñiʼ ne ruluiʼbe laa guiráʼ ni rúnibe, ne zuluiʼbe laa cosa jma naroʼbaʼ ti idxagayaatu. 21  Cásica rindisaʼ Dios* gueʼtuʼ ne rudii guendanabani laacabe, zacaca rudii Xiiñibe guendanabani tu gacalaʼdxiʼ. 22  Purtiʼ qué runi juzgar Dios guirutiʼ, sínuque bisaanabe lu náʼ Xiiñibe guni juzgar guiráʼ binni, 23  ti gusisaca guiráʼ binni Xiiñiʼ Dios cásica rusisácacaʼ Dios.* Ne tu qué gusisaca Xiiñiʼ Dios, cadi cusisaca Dios,* purtiʼ laa nga biseendaʼ laabe. 24  Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, tu gucaadiaga stiidxaʼ ne guni cré ni biseendaʼ naa napa guendanabani ni qué zaluxe ne qué zaca juzgar,* sínuque maʼ biree de lu guendaguti ne maʼ biuu lu guendanabani. 25  »Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, zedandá hora —ne yanna nga laani—, zunadiaga ca gueʼtuʼ voz stiʼ Xiiñiʼ Dios, ne ca ni gucaadiaga la? zabánicaʼ. 26  Purtiʼ cásica napa Dios poder para gudii guendanabani, zacaca maʼ bidiibe poder Xiiñibe para gudii guendanabani. 27  Ne maʼ bidiibe laa autoridad para guni juzgar, purtiʼ laa nga Xiiñiʼ Hombre.* 28  Cadi guidxagayaatu ndiʼ. Purtiʼ zedandá dxi zunadiaga guiráʼ ca ni nuu ndaaniʼ baʼ* voz stibe 29  ne zareecaʼ. Ziasa ca ni biʼniʼ ni jneza para guibánicaʼ ne ziasa ca ni biʼniʼ cosa malu para gaca juzgarcaʼ. 30  Qué zanda guneʼ gastiʼ de naa siaʼ. Runeʼ juzgar pur ni runadiagaʼ, ne runeʼ juzgar jneza, purtiʼ qué runeʼ ni racalaʼdxeʼ, sínuque runeʼ ni racalaʼdxiʼ ni biseendaʼ naa. 31  »Pa naa siaʼ gudieeʼ testimonio de naa, qué zuni crécabe testimonio stinneʼ. 32  Peru nuu stobi ni rudii testimonio de naa, ne nannaʼ dxandíʼ testimonio ni rudiibe de naa. 33  Laatu maʼ biseendatu mensajeru ra nuu Juan, ne laa maʼ bidii testimonio de ni dxandíʼ. 34  Qué ricaaʼ diaʼ testimonio stiʼ binni, peru rinieeʼ ca ndiʼ para guilatu. 35  Guca hombre que ti lámpara ni cá guí ne cuzaaniʼ, ne ti tiempu si guyuutu de acuerdu chuʼtu nayecheʼ lu biaaniʼ stibe. 36  Peru jma risaca testimonio ni rudieeʼ que stiʼ Juan, purtiʼ rusihuinni ca dxiiñaʼ ni bisaana Bixhozeʼ lu nayaʼ guneʼ, ca dxiiñaʼ ni runeʼ, Bixhozeʼ biseendaʼ naa. 37  Ne Dios ni biseendaʼ naa, laa peʼ nga maʼ bidii testimonio de naa. Laatu qué huayuu dxi gunadiágatu voz stibe ne qué huayuuyatu ximodo laabe, 38  ne qué runi cretu stiidxabe, purtiʼ qué runi cretu ni biseendabe. 39  »Ruundaʼ chaahuitu Stiidxaʼ Dios purtiʼ riníʼ íquetu zacaatu guendanabani ni qué zaluxe pur laani, ne laa peʼ ni nga rudii ni testimonio de naa. 40  Neca zacá, qué natu gueedatu ra nuaaʼ para guicaatu guendanabani. 41  Qué rinaʼyaʼ gusisaca binni naa. 42  Peru nannaʼ dxicheʼ cadi nadxiitu Dios dede ndaaniʼ ladxidoʼto. 43  Bixhozeʼ biseendaʼ naa,* peru qué runi cretu naa. Peru pa gueeda tuuxa de laa si la? ngue peʼ nga guni cretu. 44  ¿Ximodo ndiʼ guni cretu naa pa riuuláʼdxitu gusisaca binni laatu ne qué ruyúbitu gusisaca tobi lucha Dios laatu yaʼ? 45  Cadi guiníʼ íquetu zaguaaʼ xquéjatu nezalú Dios.* Ni caguu xquéjatu nga Moisés, hombre ni nápatu confianza. 46  Pa ñaca ñuni cretu Moisés, ñuni cretu naa, purtiʼ laa bicaa de naa. 47  Peru pa qué runi cretu ni bicaabe, ¿ximodo guni cretu ni gabeʼ laatu yaʼ?».

Nota

Lit. «gudxiʼbaʼ».
O «pórtico». Ti pasillu ni napa techu ne zuhuaa pilar guiropaʼ ladu.
Nuu Biblia napa versículo riʼ, peru cadi zeeda ni lu stale manuscritu yooxhoʼ ni gucuá lu griegu.
Biiyaʼ Glosario.
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «Padre».
Lit. «Padre».
Lit. «Padre».
Lit. «Padre».
Lit. «Padre».
O «condenar».
Biiyaʼ Glosario.
O «tumba conmemorativa». Biiyaʼ Glosario.
Lit. «Bendaʼ lu nombre stiʼ Bixhozeʼ».
Lit. «Padre».