Juan 20:1-31

  • Guirutiʼ nuu ndaaniʼ baʼ (1-10)

  • Bihuinni Jesús nezalú María Magdalena (11-18)

  • Bihuinni Jesús nezalú ca discípulo stiʼ (19-23)

  • Biʼniʼ dudar Tomás, peru despué biʼniʼ cré (24-29)

  • Xi para gucuá libru riʼ (30, 31)

20  Primé dxi stiʼ semana, siadóʼ guieʼruʼ beeda María Magdalena ra baʼ* que, nacáhuiruʼ ne biiyaʼ maʼ guleecabe guié ni nuseeguʼ ruaa baʼ* que.  Óraque biree guxooñebe ne zebe ra nuu Simón Pedro ne ra nuu sti discípulo, ni nabé nadxii Jesús que, ne gúdxibe laacaʼ: «¡Maʼ guleecabe Señor ndaaniʼ baʼ que, ne qué gánnadu paraa gudíxhecabe laabe!».  Para biree Pedro ne sti discípulo que zecaʼ ra baʼ que.  Juntu ziguxooñeʼ guirópacaʼ, peru sti discípulo que jma reciu bixooñeʼ que Pedro ne yendá ra baʼ que primé.  Ora gutagudaa para guʼyaʼ dentru, biiyaʼ ca lari de lino que, peru qué ñuu.  De raqué bedandá Simón Pedro, nanda laabe, ne biuu ndaaniʼ baʼ que. Ne biiyaʼ ca lari de lino que.  Ne biiyabe gadxé ra nexheʼ lari ni birenda ique Jesús, cadi nexheʼ diʼ ni lade xcaadxi lari que, sínuque naca ni ti rollo ne nexheʼ ni aparte.  Oraqueruʼ biuu sti discípulo ni yendá ra baʼ que primé, biiyaʼ ne biʼniʼ cré.  Purtiʼ caʼruʼ guiénecabe ni cá lu Stiidxaʼ Dios ra ná napa xidé guiásabe de lade gueʼtuʼ. 10  Ngue runi bibiguetaʼ ca discípulo que ra lídxicaʼ. 11  Peru biaana María, zuhuaa cueʼ baʼ que fuera, cayuunaʼ. Ne laga cayuunabe, gutagudaabe para gúʼyabe ndaaniʼ baʼ que 12  ne biiyabe chupa ángel, nácucaʼ lari blancu ne zúbacaʼ ra gutaʼ cuerpu sti Jesús; tobi neza ra gutaʼ íquebe ne stobi neza ra gutaʼ ñeebe. 13  Ne gunabadiidxacaʼ laabe: «Gunaa, ¿xiñee cayuunaluʼ pue?». Para bicábibe laacaʼ: «Purtiʼ zinécabe Señor stinneʼ ne qué gannaʼ paraa gudíxhecabe laa». 14  Guníʼsibe ndiʼ, bidxiguetalube ne biiyabe zuhuaa Jesús raqué, peru qué nudiibe cuenta pa laa ngue. 15  Para gunabadiidxaʼ Jesús laabe: «Gunaa, ¿Xiñee cayuunaluʼ pue? ¿Tu cuyúbiluʼ?». Peru laabe guníʼ íquebe jardineru que ni, para gúdxibe laa: «Señor, pa lii yeneluʼ laabe, gudxi naa paraa gudíxheluʼ laabe ti chicaaʼ laabe». 16  «¡María!», ná Jesús rabi laabe. Ora bidxiguetalube, bicábibe lu diidxaʼ hebreu: «¡Rabbóni!» (ni raca significar «maestru»). 17  Para ná Jesús rabi laabe: «Bindaa naa, purtiʼ caʼruʼ quibaʼ ra nuu Bixhozeʼ. Guyé ra nuu ca bicheʼ ne gudxi laacaʼ: “Chichibaʼ ra nuu Bixhozeʼ ne Bixhózetu, ra nuu Dios stinneʼ ne Dios stitu”». 18  Para guyé María Magdalena ra nuu ca discípulo ne bidiibe laacaʼ noticia que: «¡Maʼ biiyaʼ Señor!». Ne gúdxibe laacaʼ ni gudxi Jesús laabe. 19  Dxi queca, peru maʼ huadxí —primé dxi stiʼ semana—, nuu ca discípulo que reunidu ndaaniʼ ti yoo ne naguucaʼ llave ra puertaʼ purtiʼ cadxíbicaʼ ca judíu. De raqué beeda Jesús ne bizuhuaa galaa de laacaʼ ne gúdxibe laacaʼ: «Gatadxí ladxidoʼto».* 20  Guníʼsibe ndiʼ, biluiʼbe laacaʼ batanabe ne cueʼ tíʼxhibe. Guizáʼ biecheʼ ca discípulo que ora bíʼyacaʼ Señor. 21  Óraque gudxi Jesús laacabe sti biaje: «Gatadxí ladxidoʼto.* Cásica maʼ biseendaʼ Bixhozeʼ naa, zacaca cuseendaʼ laatu». 22  Biluxe guníʼsibe ndiʼ, bindúbibe luguiacaʼ ne gúdxibe laacaʼ: «Laguicaa espíritu santu. 23  Pa guni perdonartu pecadu stiʼ tuuxa la? maʼ biʼniʼ perdonar Dios pecadu stiʼ; pa qué guni perdonartu pecadu stiʼ tuuxa la? caʼruʼ guni perdonar Dios pecadu stiʼ». 24  Peru ora beeda Jesús qué guinni Tomás, tobi de ca Doce, ni rábicabe Cuachi. 25  Para ná xcaadxi discípulo que rabi Tomás: «¡Maʼ bidúʼyadu Señor!». Peru rábibe laacaʼ: «Qué ziuu dxi guneʼ cré dede qué guuyaʼ ra bidaabi ca clavu que ndaaniʼ batanabe ne dede qué cuaaʼ bicuininayaʼ ra gucuá ca clavu que, ne uguaaʼ batanayaʼ cueʼ tíʼxhibe». 26  Yanna, xhono gubidxa despué, nuu ca discípulo stibe reunidu sti biaje ne nuu Tomás ládecabe. Neca nuu llave ra puertaʼ que, bizuhuaa Jesús galaa de laacabe ne ná: «Gatadxí ladxidoʼto».* 27  Óraque gúdxibe Tomás: «Guluu bicuininaluʼ raríʼ ne biiyaʼ ca batanayaʼ; gudaʼ ne guluu naluʼ cueʼ tixheʼ. Cadi guni dudarluʼ* ne biʼniʼ cré». 28  Para bicabi Tomás laabe: «¡Señor stinneʼ ne Dios stinneʼ!». 29  Óraque ná Jesús rabi laabe: «¿Ñee purtiʼ si maʼ biiyaluʼ naa nga biʼniʼ creluʼ la? Dichoso nga ca ni runi cré neca qué gúʼyacaʼ». 30  Bíʼniruʼ Jesús xcaadxi milagru* delante de ca discípulo peru cadi cá diʼ ni lu rollo riʼ. 31  Peru gucuá ca ndiʼ ti guni cretu Jesús nga Cristu, Xiiñiʼ Dios, ne pa guni cretu zápatu guendanabani pur laabe.*

Nota

O «tumba conmemorativa». Biiyaʼ Glosario.
O «tumba conmemorativa». Biiyaʼ Glosario.
Lit. «Lagapa paz». Sicaríʼ nga bigapadiuxi ca judíu dxiqué.
Lit. «Lagapa paz». Sicaríʼ nga bigapadiuxi ca judíu dxiqué.
Lit. «Lagapa paz». Sicaríʼ nga bigapadiuxi ca judíu dxiqué.
Lit. «Bisaana de gácaluʼ incrédulo».
Lit. «xcaadxi señal».
Lit. «pur nombre stibe».