Hechos 19:1-41

  • Dxi nuu Pablo Éfeso; guyuunisa xcaadxi sti biaje (1-7)

  • Guiráʼ ni bizaaca Pablo ra biʼniʼ predicar (8-10)

  • Guca stale cosa galán neca nuu demonio (11-20)

  • Guca ti bulla Éfeso (21-41)

19  Laga nuu Apolos Corinto, udiʼdiʼ Pablo ca lugar ni nuu zitu de ruaa nisadóʼ ne yendá* Éfeso. Biiyabe caadxi discípulo raqué  ne gunabadiidxabe laacaʼ: «¿Ñee gucuaatu espíritu santu dxi biʼniʼ cretu la?».* Óraque bicábicaʼ: «Qué huayuu dxi gunadiágadu pa nuu espíritu santu».  Óraque gúdxibe laacaʼ: «Yanna, ¿xi tipu de bautismo gucuaatu yaʼ?». Para bicábicaʼ: «Bautismo ni bidii Juan».  Óraque gudxi Pablo laacaʼ: «Guluunisa Juan binni para guihuinni maʼ guca arrepentir, ne gúdxibe binni guni cré ni gueeda despué de laabe, ngue nga Jesús».  Ora binadiágacabe ndiʼ, guyuunísacabe lu lá* Señor Jesús.  Ne ora gudixhenáʼ Pablo luguiácabe, gucuaacabe espíritu santu, ne bizulú guníʼcabe gadxé gadxé idioma ne biʼniʼ profetizárcabe.  Biaʼsi 12 hombre nuu raqué.  Biuu Pablo ndaaniʼ sinagoga, ne chonna beeu guníʼ né valor ne bidii discursu ne ruyubi modo gucuudxi binni ora riníʼ* de Reinu stiʼ Dios.*  Peru guca chupa chonna de laacaʼ tercu ne qué ninacaʼ ñuni crecaʼ, sínuque guniʼcaʼ mal de neza stiʼ Señor nezalú ca binni que. Ngue runi bisaanabe laacaʼ ne bixhélebe ca discípulo de laacaʼ. Ne guiráʼ dxi rudiibe discursu ndaaniʼ auditorio nuu ra scuela stiʼ Tirano. 10  Chupa iza bisiidibe raqué, ngue runi binadiaga guiráʼ ca guidxi stiʼ Asia stiidxaʼ Señor, cásica judíu zaqueca griegu. 11  Biquiiñeʼ Dios Pablo para biʼniʼ stale milagru naroʼbaʼ. 12  Rinécabe bayuʼ stibe ne xhábabe* ra nuu ca binni huará ne riándacaʼ, ne riree ca demonio ni nuu lu cuerpu stiʼ binni. 13  Peru nuu caadxi judíu ni canazá guiráʼ ladu ne canabeecaʼ demonio, gucaláʼdxicaʼ niquiiñecaʼ lá* Señor Jesús para nibeecaʼ espíritu malu luguiáʼ binni. Riniʼcaʼ: «Cayuneʼ mandar laatu guireetu pur poder stiʼ Jesús ni cayuni predicar Pablo». 14  Gadxe hombre nga cayuni ndiʼ, ca xiiñiʼ ti sacerdote principal láʼ Esceva. 15  Peru óraque bicabi ti espíritu malu que laacabe: «Runebiaʼyaʼ Jesús ne nannaʼ tuu nga Pablo. Peru laatu yaʼ, ¿tu laatu?». 16  Óraque biaaxha hombre ni nuu espíritu malu lu cuerpu stiʼ que luguiácabe, biʼniʼ dominar laacabe ne gudiñe cada tobi de laacabe. Bireecabe ndaaniʼ yoo que ziguxooñecabe xieeládicabe ne nuucabe heridu. 17  Gunna guiráʼ ca binni que ni guca riʼ, ca judíu ne ca griegu ni nabeza Éfeso. Ngue runi bidxibi guiracaʼ, ne jmaruʼ si bisisácacaʼ lá* Señor Jesús. 18  Ne beeda stale de ca ni biʼniʼ cré* ne biʼniʼ confesarcaʼ ne guniʼcaʼ xi guiráʼ huayúnicaʼ. 19  Stale de ca ni biʼniʼ brujería bitópacaʼ ca libru sticaʼ ne bicaaguicaʼ guiráʼ ni nezalú binni. Ne guleecabe cuenta, ne biiyacabe risaca ca libru que 50,000 moneda de plata. 20  Né stale poder ziroobaʼ stiidxaʼ Jehová* ne zicaa ni stipa. 21  Bizaaca si ca ndiʼ, gudixhe ique Pablo tidiʼ Macedonia ne Acaya, ne despué cheʼ Jerusalén. Ne laaca guníʼ: «Chaaʼ siaʼ raqué, napa xidé chaaʼ Roma». 22  Ngue runi biseendabe chupa de ca hombre ni racané laabe cheʼ Macedonia: Timoteo ne Erasto. Peru biaanarube sti tiempu ndaaniʼ ca guidxi stiʼ Asia. 23  Ca dxi que biasa ca binni que ne bíʼnicaʼ ti bulla naroʼbaʼ pur neza stiʼ Señor. 24  Nuu ti plateru láʼ Demetrio ni runi templuhuiiniʼ de plata stiʼ Ártemis, ne nabé runi ganar ca artesanu que purtiʼ rudiibe laacaʼ dxiiñaʼ. 25  Biʼniʼ reunirbe ca artesanu riʼ ne xcaadxi plateru ne gúdxibe laacaʼ: «Señor caʼ, nanna dxíchitu nabé galán ganancia rusaana dxiiñaʼ riʼ laanu. 26  Yanna maʼ cayuuyatu ne cayunadiágatu cadi ndaaniʼ si guidxi Éfeso cucuudxi Pablo binni, sínuque né ndaaniʼ ca guidxi stiʼ Asia, ne cayuni crecaʼ ni caníʼ Pablo, purtiʼ laa caníʼ cadi dxandíʼ ca dios ni ruzáʼ binni. 27  Ne nuu peligru de guiníʼ binni mal de negocio stinu ne zucaanácabe templu stiʼ gran diosa Ártemis. Maʼ guirutiʼ zusisaca diosa ni runi adorar ca binni nabeza ndaaniʼ ca guidxi stiʼ Asia ne ca ni nabeza lu guidubi guidxilayú». 28  Ora binadiaga ca hombre que ndiʼ, guizáʼ bidxiichicaʼ ne bicaacaʼ ridxi: «¡Viva* Ártemis, diosa stiʼ ca binni de Éfeso!». 29  Ngue runi guca ti bulla ndaaniʼ guidxi que. Óraque biuu guxooñecaʼ ndaaniʼ teatro que ne guxubiyucaʼ Gayo ne Aristarco, ca hombre de Macedonia ni riné Pablo lu ca viaje ni runi. 30  Gucalaʼdxiʼ Pablo ñuu lade ca binni que, peru qué niná ca discípulo que. 31  Dede ca ni guca nachaʼhuiʼ né laabe, ca ni runi organizar ca saa ne ca juegu que, biseendatídxicaʼ laabe cadi chuʼbe ndaaniʼ teatro que. 32  Cayuni ca binni que ridxi ne gadxé gadxé ni caniʼcaʼ, purtiʼ qué gánnacaʼ xi cayaca, ne stale de laacaʼ qué gánnacaʼ xiñee nuucaʼ raqué. 33  Óraque gulee ca judíu Alejandro lade guiráʼ ca binni que, zigulaanacaʼ laabe dede bizuhuaacaʼ laabe delante. Óraque biʼniʼ Alejandro seña lú ca binni que purtiʼ nuu gusiene laacabe xi cayaca. 34  Peru ora bidiicaʼ cuenta judíu laabe, bicaacaʼ ridxi: «¡Viva* Ártemis, diosa stiʼ ca binni de Éfeso!». Zacá guyuucaʼ biaʼ chupa hora. 35  Dede apena bicueeza registrador stiʼ guidxi que laacabe, para gudxi laacabe: «Hombre de Éfeso caʼ, ¿ñee nuu tuuxa lade ca binni riʼ qué ganna Éfeso nga rapa templu stiʼ gran Ártemis, bidóʼ ni biaba de guibáʼ la? 36  Guiráʼ binni nanna ni, nga runi, lachuudxí ne cadi gúnitu xiixa sin guiníʼ íquetu. 37  Maʼ beedanetu ca hombre riʼ raríʼ, neca qué huayuu dxi cuánacabe ndaaniʼ templu ne cuʼdícabe* diosa stinu. 38  Yanna, pa nuu Demetrio ne xcaadxi plateru cuʼcaʼ xqueja tuuxa,* para nga maca nuu dxi raca reunir ca tribunal ne para nga nuu ca gobernador.* Laché ne lacuusaa xquéjatu racá. 39  Peru pa nuutu gúnitu sti cosa la? napa xidé gaca decidir ni lu ti junta formal. 40  Purtiʼ zándaca ugaanicabe donda luguianu pur ni guca yannadxí riʼ, purtiʼ zaníʼcabe cucáʼlunu gobiernu ne qué gápanu razón para guininu xiñee biasa guiráʼ ca binni riʼ ne xiñee cayúnicaʼ bulla riʼ». 41  Guníʼsibe ndiʼ, gúdxibe ca binni que checaʼ.

Nota

Lit. «biete».
O «gúcatu creyente».
O «xlá».
O «runi razonar né binni».
Biiyaʼ Glosario.
O «delantal stibe».
O «xlá».
O «xlá».
O «guca creyente».
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «Naroʼbaʼ».
Lit. «Naroʼbaʼ».
O «guni blasfemárcabe».
O «guni acusar tuuxa».
O «procónsul». Ti procónsul nga ti gobernador romanu stiʼ ti provincia. Biiyaʼ Glosario.