Apocalipsis 2:1-29

  • Mensaje para Éfeso (1-7), Esmirna (8-11), Pérgamo (12-17), Tiatira (18-29)

2  »Bicaa ra nuu ángel ni nuu ndaaniʼ congregación de Éfeso: Ndiʼ nga ni ná xa ni naaze gadxe beleguí* ndaaniʼ náʼ ladu derechu ne canazá lade gadxe candelabru* de oro que:  “Nannaʼ* xi guiráʼ maʼ bíʼniluʼ, ne pabiáʼ nadipaʼ dxiiñaʼ cayúniluʼ ne pabiáʼ cayuni huantarluʼ. Ne laaca nannaʼ qué rudiiluʼ lugar chuʼ binni malu ra nuuluʼ, ne ora bitiidiluʼ ca ni ná apóstol laa lu prueba, bihuinni cadi dxandíʼ ni laacaʼ, sínuque biiyaluʼ rusiguiicaʼ.  Dede yanna cayuni huantarluʼ, ne cadi careeluʼ gana* pur nombre stinneʼ, ne caʼruʼ guidxágaluʼ.  Peru napaʼ xiixa contra lii: maʼ bisaanaluʼ guendarannaxhii ni gúpaluʼ dxi bizululuʼ.  »”Nga runi, guníʼ ique dede pa guidubi nga maʼ yendaluʼ, guca arrepentir ne biʼniʼ ca cosa ni bíʼniluʼ dxi bizululuʼ. Pacaa la? ziaaʼ ra nuuluʼ ne zabeeʼ candelabru* stiluʼ de ra nuu, peru qué zuneʼ ni pa gaca arrepentirluʼ.  Peru nuu ti cosa ni cayúniluʼ jneza: nanaláʼdxiluʼ ca cosa ni runi secta* stiʼ Nicolás, naa laaca nanaladxeʼ ni.  Lagucaadiaga chaahuiʼ* ni cayabi espíritu stiʼ Dios ca congregación: «Binni guni ganar la? zudieeʼ lugar laa gó cuananaxhi stiʼ yaga de guendanabani,* ni nuu ndaaniʼ paraísu stiʼ Dios»”.  »Bicaa ra nuu ángel ni nuu ndaaniʼ congregación de Esmirna: Ndiʼ nga ni ná Primé ne Últimu que, ni gutiʼ ne bibani sti biaje:  “Nannaʼ maʼ biʼniʼ sufrirluʼ ne pobre lii, peru ni dxandíʼ la? ricu lii. Nannaʼ pabiáʼ riguudícabe lii,* ca ni ná judíu laa peru cadi dxandíʼ ni, sínuque xpinni* Binidxabaʼ laacaʼ. 10  Cadi guidxíbiluʼ pur guiráʼ sufrimientu ni chitídiluʼ. Biiyaʼ, zuseguyoo Binidxabaʼ* chupa chonna de laatu para tíditu prueba lu guiráʼ cosa, ne zazanándacabe laatu* chii gubidxa. Guca fiel dede dxi gátiluʼ ne naa zudieeʼ lii corona de guendanabani.* 11  Lagucaadiaga chaahuiʼ* ni cayabi espíritu stiʼ Dios ca congregación: «Binni guni ganar la? qué zuniná guiropa guendaguti* laa»”. 12  »Bicaa ra nuu ángel ni nuu ndaaniʼ congregación de Pérgamo: Ndiʼ nga ni ná xa ni napa espada ziuulaʼ ni naduxhuʼ guiropaʼ ladu que: 13  “Nannaʼ* paraa nabézaluʼ: ra nuu trono stiʼ Binidxabaʼ. Peru neca zacá, dede yanna naaze dxiichiluʼ nombre stinneʼ. Ne laaca qué niniʼluʼ qué gápaluʼ fe naa nin dxi biiticabe Antipas, testigu fiel stinneʼ. Laabe ngue ni biiticabe ndaaniʼ xquídxitu, ra nabeza Binidxabaʼ. 14  »”Peru nuu chupa chonna cosa ni napaʼ contra lii: cudiiluʼ lugar nuu caadxi binni ra nuuluʼ ni naaze dxiichiʼ ni bisiidiʼ Balaam, ni gudxi Balac guni tentar* ca xiiñiʼ Israel para gocaʼ ni maʼ guca sacrificar para ca bidóʼ ne chúʼnecaʼ ni cadi xheelacaʼ.* 15  Laaca cudiiluʼ lugar nuu caadxi binni ra nuuluʼ ni naaze dxiichiʼ ni rusiidiʼ secta* stiʼ Nicolás. 16  Nga runi, guca arrepentir. Purtiʼ pa qué gúniluʼ ni la? nagueenda ziaaʼ ra nuuluʼ ne zadindeniaʼ laacabe né espada ziuulaʼ ni biree ndaaniʼ ruaaʼ. 17  »”Lagucaadiaga chaahuiʼ* ni cayabi espíritu stiʼ Dios ca congregación: «Binni guni ganar la? zudieeʼ laa maná ni gaʼchiʼ ne zudieeʼ laa ti guiéhuiiniʼ blancu ra cá ti lá* nacubi ni guirutiʼ runibiáʼ, sínuque ni guicaa si ni que»”. 18  »Bicaa ra nuu ángel ni nuu ndaaniʼ congregación de Tiatira: Ndiʼ nga ni ná Xiiñiʼ Dios, laabe ngue casi bele guié lube ne casi cobre refinadu ñeebe: 19  “Nannaʼ* xi guiráʼ maʼ bíʼniluʼ, nadxiiluʼ Dios, nápaluʼ fe, rúniluʼ dxiiñaʼ* ne runi huantarluʼ. Ne nannaʼ jma galán ni cayúniluʼ yanna que ni bíʼniluʼ dxi bizululuʼ. 20  »”Peru napaʼ xiixa contra lii: cudiiluʼ lugar nuu Jezabel ra nuuluʼ, gunaa ni riníʼ profetisa laa, rusiidiʼ ne ribeechú ca esclavu stinneʼ para chúʼnecaʼ ni cadi xheelacaʼ* ne para gocaʼ ni maʼ guca sacrificar para ca bidóʼ. 21  Bidieeʼ tiempu laabe para ñaca arrepentirbe, peru cadi cusaana de guni cometerbe pecadu sexual.* 22  Biiyaʼ, mayaca guneʼ huaraʼyaʼ laabe dede maʼ qué zanda guiásabe, ne zutiideʼ ca jnadxiibe* lu stale yuubaʼ pa qué gaca arrepentircaʼ de ca cosa ni bíʼnicaʼ ra gudxítebe laacaʼ. 23  Ne zuuteʼ ca xiiñibe né ti guendahuará malu.* Ne zanna guiráʼ congregación naa nga ni ruuyaʼ chaahuiʼ* ca pensamientu ni jma gaʼchiʼ* stiʼ binni ne xi nuu ndaaniʼ ladxidóʼ. Ne zaguixeʼ cada tobi de laatu biaʼ ni biʼniʼ. 24  »”Ne xcaadxi de laatu ni nuu Tiatira —guiráʼ ni cadi zinanda ni rusiidiʼ Jezabel, ca ni qué niziidiʼ ni rusiidiʼ Binidxabaʼ—,* cayabeʼ laacaʼ: «Maʼ qué zuguayaʼ diaʼ laatu sti cosa. 25  Xi si la? laguinaaze dxiichiʼ ni nápatu dede dxi guendaʼ. 26  Binni guni ganar ne guiaana lu ca neza stinneʼ* dede dxi gueeda fin la? zudieeʼ laa autoridad luguiáʼ guiráʼ guidxi,* 27  cásica maʼ bidii Bixhozeʼ autoridad naa. Ne laa zuni mandar* binni né vara de guiibaʼ, ne óraque zacadé ca binni que casi guisu* de yu. 28  Ne laaca zudieeʼ laa beleguí* ni rihuinni siadóʼ. 29  Lagucaadiaga chaahuiʼ* ni cayabi espíritu stiʼ Dios ca congregación»”.

Nota

O «estrella».
Ti candelabru nga ti soporte ra riguucabe ti lámpara o stale lámpara de aceite.
Lit. «Runebiaʼyaʼ».
O «cayuni perseverarluʼ».
Ti candelabru nga ti soporte ra riguucabe ti lámpara o stale lámpara de aceite.
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «Ni napa diaga la? gucaadiaga».
O «árbol de la vida».
Lit. «Runebiaʼyaʼ blasfemia stiʼ». Biiyaʼ Glosario, blasfemia.
Lit. «sinagoga stiʼ».
Lit. «Diablu». Biiyaʼ Glosario.
Lit. «zápatu tribulación».
O «corona de la vida».
Lit. «Ni napa diaga la? gucaadiaga».
O «muerte segunda».
Lit. «Runebiaʼyaʼ».
Lit. «quixhe ti tropiezu delante de».
O «guni cometercaʼ inmoralidad sexual». Lu diidxaʼ griegu la? pornéia. Biiyaʼ Glosario.
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «Ni napa diaga la? gucaadiaga».
O «xlá».
Lit. «Runebiaʼyaʼ».
O «runebiaʼyaʼ ministeriu stiluʼ».
O «para guni cometercaʼ inmoralidad sexual». Lu diidxaʼ griegu la? pornéia. Biiyaʼ Glosario.
O «qué nabe gaca arrepentirbe de inmoralidad sexual stibe». Lu diidxaʼ griegu la? pornéia. Biiyaʼ Glosario.
O «ca ni runi cometerné laabe adulterio». Biiyaʼ Glosario, adulterio.
O «ti plaga ni ruuti».
O «ni runi examinar».
O «ca emoción jma profunda». Lit. «ca riñón».
O «ca cosa profunda stiʼ Binidxabaʼ».
O «guni ca ni bineʼ».
O «nación».
O «pastorear».
O «vasija».
O «estrella».
Lit. «Ni napa diaga la? gucaadiaga».