Apocalipsis 10:1-11

  • Naaze ti ángel nadipaʼ ti rollohuiiniʼ (1-7)

    • «Maʼ qué zabézaruʼ Dios» (6)

    • Zaca cumplir secretu sagradu (7)

  • Gudó Juan rollohuiiniʼ que (8-11)

10  Biiyaʼ sti ángel nadipaʼ zedayete de guibáʼ renda ti za casi xhaba,* ne nuu ti arcoíris ique. Ne casi gubidxa lube ne casi columna de bele ca ñeebe.*  Naazebe ti rollohuiiniʼ ni maʼ bixeleʼ. Ne bizuhuaabe ñeebe ladu derechu que lu nisadóʼ peru ladu bigaʼ* que lu guidxilayú.  Despué bicaabe ti ridxi reciu, casi ora riguu beedxeʼ ti lión. Ne ora bicaabe ridxi que, binadiaʼgaʼ ridxi stiʼ gadxe rayu.  Ne gucalaʼdxeʼ nucaaʼ ni guníʼ gadxe rayu que, peru binadiaʼgaʼ guníʼ tuuxa de guibáʼ: «Gupa ni guníʼ gadxe rayu ca casi rápacabe ti secretu* ne cadi gucaaluʼ ni».  Ne gundisanáʼ xa ángel que* guibáʼ, ni biiyaʼ zuhuaa lu nisadóʼ ne lu guidxilayú que  ne biʼniʼ jurar pur ni nabani para siempre, ni bizáʼ guibáʼ ne ni nuu luni, ni bizáʼ guidxilayú ne ni nuu ndaaniʼ ni ne ni bizáʼ nisadóʼ ne ni nuu ndaaniʼ ni. Ne óraque guníʼ: «Maʼ qué zabézaruʼ Dios.  Purtiʼ mayaca guxhidxi ra guizaa gadxe ángel que trompeta stiʼ, ne ca dxi ca nga gaca cumplir secretu sagradu* stiʼ Dios. Laani nga ca noticia galán ni gúdxibe ca esclavu stibe, ca profeta».  Ne binadiaʼgaʼ voz ni zeeda de guibáʼ que caniʼné naa sti biaje. Ná rabi naa: «Guyé ne gucuaa rollo zuxeleʼ ni naaze ángel zuhuaa lu nisadóʼ ne lu guidxilayú».  Ne guyaaʼ ra nuu xa ángel que ne gudxeʼ laa gudii naa rollohuiiniʼ que. Para ná rabi naa: «Gucuaa rollo riʼ ne gudó ni. Zaca ni nandáʼ ndaaniluʼ, peru ndaaniʼ ruaaluʼ zaca ni nanaxhi dxiña». 10  Ngue runi gucuaaʼ rollohuiiniʼ naaze ángel que ne gudahuaʼ ni. Nanaxhi dxiña guca ni ndaaniʼ ruaaʼ, peru ora gudahuaʼ ni nandáʼ guca ni ndaaneʼ. 11  Ne gúdxicabe naa: «Naquiiñeʼ guni profetizarluʼ sti biaje ne guiniʼluʼ xi chiguizaaca stale guidxi, nación, idioma* ne stale rey».

Nota

O «nacu ti za».
O «ca xpiérnabe».
O «izquierdo».
O «Biʼniʼ sellar ni guníʼ gadxe rayu ca».
Lit. «gundisanáʼ ángel que ladu derechu».
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «lengua».