Gálatas 4:1-31

  • Maʼ cadi esclavu laatu, sínuque maʼ xiiñiʼ Dios laatu (1-7)

  • Biuu Pablo xizaa pur ca hermanu de Galacia (8-20)

  • Runi representar Agar ne Sara chupa pactu (21-31)

    • «Jerusalén ni nuu guibáʼ libre laa, ne laa nga jñaa de guiranu» (26)

4  Yanna chitidxeʼ ndiʼ laatu: ora nahuiiniʼ ti baʼduʼ ni chicaa ti herencia la? nuube cásica nuu ti esclavu, neca laabe nga stibe guiráʼ cosa,  purtiʼ nuu tu cayapa laabe ne nuu tu cayapa ni nápabe ndaaniʼ lídxibe hasta guidxiña dxi gaca ni maca gudixhe bixhózebe.  Zaqueca nga laanu, dxi gúcanu baʼduʼ, laaca guníʼ íquenu modo riníʼ ique binni guidxilayú ne bíninu ca cosa ni rúnicaʼ, ne zacá nga beeda gácanu esclavu.  Peru, dxi maʼ bizaa tiempu nexheʼ que, biseendaʼ Dios Xiiñiʼ, ni gule de ti gunaa ne bibani casi ná ley,  para siʼ ne para guni liberar ca ni nabani casi ná ley, ne zacá ganda guni adoptar Dios laanu casi xiiñiʼ.  Yanna, cumu xiiñiʼ Dios laatu la? maʼ biseendaʼ espíritu stiʼ Xiiñiʼ ndaaniʼ ladxidoʼno, ne espíritu que rucaa ridxi: «¡Abba,* Bixhozeʼ!».  Nga runi, maʼ cadi nácaluʼ esclavu, sínuque maʼ xiiñiʼ Dios lii. Ne pa xiiñibe lii la? laaca zudiibe lii ti herencia.  Dxi caʼruʼ gunibiaʼtu Dios, gúcatu esclavu stiʼ ca ni cadi dxandíʼ dios laacaʼ.  Peru yanna ra maʼ runibiaʼtu Dios, o maʼ runibiáʼ Dios laatu, ¿xiñee ndiʼ cabiguétatu lu ca cosa débil ne lu ca cosa qué iquiiñeʼ stiʼ guidxilayú riʼ ne racaláʼdxitu gácatu esclavu stícani sti biaje pue? 10  Cayuni celebrartu dxi, beeu, temporada* ne iza. 11  Cadxibeʼ purtiʼ zándaca pur gana si bineʼ stipa para gacaniaʼ laatu. 12  Hermanu caʼ, canabaʼ laatu gácatu casi naa, purtiʼ dxiqué laaca guca’ casi laatu. Qué ñuu dxi ñuni tratartu naa mal. 13  Peru laatu nánnatu pur gucaʼ huaraʼyaʼ nga gunda bineʼ predicar ca noticia galán ra nuutu primé biaje. 14  Neca beeda gaca guendahuará stinneʼ que ti prueba para laatu, peru qué ñuni despreciartu naa ne qué nibixhiláʼdxitu naa,* sínuque bidxaagalutu naa casi nidxaagalutu ti ángel stiʼ Dios, casi nidxaagalutu Cristu Jesús. 15  ¿Gunáʼ guendanayecheʼ gúpatu dxiqué pue? Purtiʼ nannaʼ dxiicheʼ pa ñanda si dede guié lutu ñáxhatu nudiitu naa. 16  Yanna, ¿ñee maʼ gucaʼ enemigu stitu purtiʼ si cayabeʼ laatu ni dxandíʼ la? 17  Nuu tu cayuni guiráʼ ni ganda para chinándatu laacaʼ, peru cadi para gacanecaʼ laatu. Racaláʼdxicaʼ guxhélecaʼ laatu de naa ti chuuláʼdxitu chinándatu laacaʼ. 18  Peru galán pa siempre chuʼ tu guyubi modo gacané laatu de guidubi ladxidóʼ, ne cadi ora si nuaaʼ ra nuutu. 19  Xiiñehuiineʼ caʼ, cayuneʼ sentir yuubaʼ pur laatu sti biaje, casi yuubaʼ ni runi sentir ti gunaa ora maʼ chigapa baʼduʼ. Ne qué zaree yuubaʼ riʼ dede ora gusihuínnitu maʼ nácatu casi Cristu. 20  Ñuuladxeʼ ñuaaʼ ra nuutu nagásica ne ninieniaʼ laatu né diidxaʼ nadóʼ, purtiʼ cadi cayeneʼ guiráʼ ni cayácatu. 21  Laatu, ca ni racalaʼdxiʼ chinanda ni ná ley, ¿ñee qué gánnatu xi ná Ley la? 22  Cá lu Stiidxaʼ Dios gupa Abrahán chupa xiiñiʼ: tobi que xiiñiʼ ti criada, ne stobi que xiiñiʼ ti gunaa libre. 23  Xiiñiʼ criada que gule casi rale tutiica binni,* peru xiiñiʼ gunaa libre que gule pur ti promesa. 24  Zanda guininu napa historia riʼ sti significadu: runi representar guiropaʼ gunaa riʼ chupa pactu.* Guca primé pactu ca lu dani Sinaí, ne ca ni gule lu pactu que la? esclavu laacaʼ, cásica Agar. 25  Runi representar Agar dani Sinaí, ti dani ni nuu Arabia, ne laani nga Jerusalén ni nuu yanna, purtiʼ nuu Jerusalén de esclavu né ca xiiñiʼ. 26  Peru Jerusalén ni nuu guibáʼ libre laa, ne laa nga jñaa de guiranu. 27  Purtiʼ cá lu Stiidxaʼ Dios: «Lii, gunaa ni qué ñanda ñapa xiiñiʼ,* biecheʼ. Bicaa ridxi tantu cayécheluʼ, gunaa ni qué huayuu dxi guni sentir yuubaʼ ni runi sentir ti gunaa ora maʼ chigapa baʼduʼ. Purtiʼ jma stale xiiñiʼ gunaa ni bisaana xheelaʼ laa, que xiiñiʼ gunaa ni nabezané xheelaʼ». 28  Yanna, hermanu caʼ, nácatu casi Isaac, purtiʼ gúletu pur ti promesa. 29  Cásica guca ni dxiqué, baʼduhuiiniʼ ni gule casi rale tutiica binni* que, bizulú guzananda* baʼduhuiiniʼ ni gule pur poder stiʼ espíritu, ne ngaca nga ni cayaca yanna. 30  Peru ¿xi ná Stiidxaʼ Dios yaʼ? «Guladxi criada ca ne xiiñiʼ, purtiʼ qué zacaa xiiñiʼ criada nin ti ndaa de herencia ni chicaa xiiñiʼ gunaa libre». 31  Nga runi, hermanu caʼ, cadi xiiñiʼ diʼ criada laanu, sínuque xiiñiʼ gunaa libre.

Nota

Ti diidxaʼ hebreu o arameu ni raca significar “¡bixhozeʼ!”, peru lu diidxazá la? casi ora nininu apá.
O «sazón».
O «qué nuchá xhínnitu luaʼ».
Lit. «pur racalaʼdxiʼ beela».
Biiyaʼ Glosario.
O «estéril».
Lit. «pur racalaʼdxiʼ beela».
O «biʼniʼ perseguir».