2 Corintios 4:1-18

  • Biaaniʼ stiʼ ca noticia galán (1-6)

    • Deʼguʼ xquendabiaaniʼ ca ni qué runi cré (4)

  • Tesoro ndaaniʼ guisu de yu (7-18)

4  Bisaana Dios dxiiñaʼ* riʼ lu nadu purtiʼ guca nachaʼhuiʼ né laadu,* nga runi qué rireʼdu gana.  Peru maʼ bisaanadu ca cosa ni raca ra nagaʼchiʼ ni rusituí lú binni. Purtiʼ cadi canaguítedu binni ne qué ruchaʼdu ni ná stiidxaʼ Dios, sínuque rusíʼdidu binni ni dxandíʼ. Ne zacá nácadu ti buen ejemplu para binni* nezalú Dios.  Yanna, pa nucaachiʼ ti velu ca noticia galán ni rinidu, gaʼchiʼ guiráʼ ni para ca ni chiguinitilú.  Purtiʼ maʼ biseeguʼ dios stiʼ guidxilayú riʼ* xquendabiaaniʼ ca ni qué runi cré,* ti cadi chindá biaaniʼ sicarú stiʼ ca noticia galán ni caníʼ de Cristu ra nuucaʼ, laa nga naca casi Dios.*  Purtiʼ ora runi predicardu la? qué rinidu de laadu, sínuque rinidu Jesucristu nga Señor ne nácadu esclavu stitu pur Jesús.  Purtiʼ Dios nga guníʼ: «Chuʼ biaaniʼ ra nuu guelacahui». Ne maʼ bizaanibe ladxidoʼno né biaaniʼ stibe, laani nga guiráʼ ni maʼ bizíʼdinu de Dios ne Cristu nga bisiidiʼ ni laanu.  Peru nápadu tesoro riʼ ndaaniʼ guisu* de yu, ti guihuinni jma nadipaʼ poder ni cudii Dios laadu que poder stidu.  Ladu tiica chuudu ridxaagaludu stale guendanagana, peru randa rireʼdu de laacani. Stale biaje qué riénedu xiñee reedacani luguiadu, peru randa raca chaahuiʼ guiráʼ ni;  rizanándacabe* laadu, peru qué rusaana Dios laadu; rusábacabe laadu, peru qué runduuxecabe laadu. 10  Ladu tiica chuudu runinácabe laadu cásica gucaná Jesús, peru runi huantardu, ti guibánidu casi bibani Jesús.* 11  Purtiʼ guiráʼ dxi ridxaagaludu guendaguti purtiʼ xpinni Jesús laadu, ti guihuinni xquendanabani Jesús lu cuerpu stidu ni rati. 12  Neca cadxaagaludu guendaguti peru reeda gaca ni guendanabani para laatu. 13  Purtiʼ nápadu fe,* casi napa binni ni riete lu Stiidxaʼ Dios que: «Napaʼ fe, ngue runi gunieeʼ». Laadu laaca nápadu fe, nga runi rinidu, 14  purtiʼ nánnadu laaca zusibani* Dios laadu cásica bisibani* Jesús ne ziné guiranu ra nuube. 15  Purtiʼ cayaca guiráʼ ca cosa riʼ para bien stitu, ti gaca Dios nachaʼhuiʼ* né stale binni ti gudiicaʼ xquixe peʼ Dios ne gusisácacaʼ laa. 16  Nga runi, qué rireʼnu gana. Neca zeʼ dxi zirá stipa stiʼ xcuérpunu la? ladxidoʼno ne xquendabiaaninu ziyapa stipa cada dxi. 17  Ti ratu si nga ridídinu prueba ne cadi naroʼbaʼ peʼ ni, peru reeda gácani ndaayaʼ* para laanu ne riroobaʼ ndaayaʼ riʼ ra zidiʼdiʼ dxi ne qué ziuu dxi guinitilú ni, 18  nga runi guiduyadxinu ca cosa ni qué rihuinni, ne cadi ca cosa ni rihuinni. Purtiʼ tobi zidiʼdiʼ si ca cosa ni rihuinni, peru qué ziuu dxi guinitilú ca cosa ni qué rihuinni.

Nota

O «ministeriu».
O «gupa misericordia laadu».
Lit. «para conciencia stiʼ binni».
O «era riʼ», «sistema riʼ». Biiyaʼ Glosario, sistema.
O «ca ni cadi creyente».
O «laa nga imagen stiʼ Dios».
O «vasija».
O «runi perseguírcabe».
Lit. «ti guihuinni xquendanabani Jesús lu cuerpu stidu».
Lit. «espíritu de fe».
Lit. «zandisaʼ».
Lit. «gundisaʼ».
O «gusihuinni Dios bondad inmerecida». Biiyaʼ Glosario, bondad inmerecida.
O «gloria».