1 Tesalonicenses 5:1-28

  • Ora gueeda dxi stiʼ Jehová (1-5)

    • «¡Maʼ nuu paz ne seguridad!» (3)

  • «Gatananu ne cuʼ xpiaaninu» (6-11)

  • Xcaadxi conseju (12-24)

  • Guca despedir Pablo (25-28)

5  Yanna, hermanu caʼ, cadi caquiiñeʼ chuʼ tu guseendaʼ carta ra nuutu para gabi laatu padxí ne pora* gaca ca cosa riʼ.  Purtiʼ maca nánnatu zeeda dxi stiʼ Jehová* casi reeda ti gubaanaʼ huaxhinni.  Ora maʼ caníʼ binni «¡Maʼ nuu paz ne seguridad!», málasi zanitilucaʼ. Zaca ni casi ora rinaazeʼ yuubaʼ ti gunaa ora maʼ gunda dxi gapa baʼduʼ. Ne qué zalá nin tobi de laacaʼ.  Peru laatu la? hermanu caʼ, cadi nuutu lu guelacahui, nga runi qué zanaazeʼ dxi que laatu, casi raca né ti gubaanaʼ ni qué ranna rirá gueelaʼ.  Purtiʼ nuutu lu biaaniʼ ne maʼ birá gueelaʼ para laatu. Laanu cadi canazanu huaxhinni nin lu guelacahui.  Nga runi, cadi gásinu cásica nisiaasiʼ binni, sínuque gatananu ne cuʼ xpiaaninu.  Purtiʼ ca ni rasi la? huaxhinni nga nisiaasicaʼ, ne ca ni rixudxi la? huaxhinni nga naxúdxicaʼ.  Peru para laanu la? maʼ birá gueelaʼ, nga runi naquiiñeʼ cuʼ xpiaaninu ne gápanu fe ne gannaxhiisaanu casi ora ñácunu ti coraza,* ne cadi gundaʼnu esperanza ni zulá laanu casi ora niguʼnu ti cascu íquenu.  Purtiʼ cadi gulí diʼ Dios laanu para guni castigar laanu, sínuque para gulá laanu pur ni biʼniʼ Jesucristu Señor stinu. 10  Ne gútibe pur laanu ti ganda chuʼnu ra nuube, pa nabáninu o pa maʼ gútinu.* 11  Nga runi, lauguusaa gana laatu* ne lagacanesaa,* cásica modo cayúnitu ni. 12  Yanna, hermanu caʼ, canábadu laatu guni respetartu ca ni cayuni dxiiñaʼ nadipaʼ ládetu, ca ni cayuni dirigir laatu lu xhiiñaʼ Señor ne cudiicaʼ conseju laatu. 13  Ne lagaca nachaʼhuiʼ né laacabe ne lagannaxhii laacabe pur dxiiñaʼ ni cayúnicabe. Ne cadi tíndetu. 14  Hermanu caʼ, canábadu laatu guni corregirtu* ca ni qué ruzuubaʼ diidxaʼ, laquixhedxí ladxidóʼ ca ni nuu deprimidu,* lagacané ca ni caʼruʼ guzuhuaa chaahuiʼ lu neza stiʼ Dios ne lagapa paciencia guiráʼ binni. 15  Lachuu cuidadu qué chiguquíxetu ni guni binni laatu,* sínuque lagaca nachaʼhuiʼ né guiráʼ ca hermanu ne guiráʼ binni. 16  Cadi gusaana de chuʼtu nayecheʼ. 17  Cadi gusaana de guni orartu. 18  Lagudii xquixe peʼ pur guiráʼ cosa. Laani nga ni racalaʼdxiʼ Dios guni ca xpinni Cristu Jesús. 19  Cadi gucueezatu dxiiñaʼ ni cayuni espíritu stiʼ Dios luguiatu.* 20  Cadi guni despreciartu ca profecía.* 21  Laguyubi chaahuiʼ xii nga ni jneza* ne laguni ni. 22  Laguixeleʼ de guiráʼ cosa malu. 23  Hermanu caʼ, rinabaʼ Dios ni riguixhedxí ladxidoʼno gusiá xquendanabánitu* para gúnitu xhiiñaʼ, ne gaca espíritu stitu ne xquendanabánitu* ne cuerpu stitu nayá, ti cadi quibaʼ donda íquetu ora maʼ chuʼnu lu presencia* stiʼ Jesucristu Señor stinu. 24  Seguru zuni Dios ni guniʼné laatu guiráʼ ni maʼ bizéʼtenu riʼ, purtiʼ fiel laa.* 25  Hermanu caʼ, cadi gusaana de guni orartu pur laadu. 26  Lagudii ti bixiduʼ* ca hermanu ora ugapadiúxitu laacaʼ. 27  Canabaʼ laatu guiuundaʼ carta riʼ ra nuu guiráʼ ca hermanu, casi ñaca Señor ninabaʼ ni laatu. 28  Gaca Jesucristu Señor stinu nachaʼhuiʼ né laatu.*

Nota

O «xi época».
Biiyaʼ Glosario.
Laani nga ni ricá xpechu ti soldadu.
Lit. «pa maʼ nisiáʼsinu lu guendaguti».
O «laquixhedxisaa ladxidoʼto».
O «lagacané stobi guzuhuaa chaahuiʼ».
O «gudiitu conseju».
O «ca ni qué gapa gana».
O «cadi gaca vengartu».
Lit. «Cadi gusuiʼtu guí stiʼ espíritu».
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «Laguinaaze dxiichiʼ ni jneza».
O «guni santificar laatu».
O «alma stitu». Biiyaʼ Glosario, alma.
Biiyaʼ Glosario.
O «purtiʼ runi ni riníʼ».
Lit. «bixiduʼ santo». Laani nga ti bixiduʼ ni rudii ca xpinni Cristu ora ridxaagalucaʼ.
Lit. «Chuʼ bondad inmerecida stiʼ Señor Jesucristu né laatu». Biiyaʼ Glosario, bondad inmerecida.