1 Tesalonicenses 2:1-20

  • Dxiiña’ ni bi’ni’ Pablo Tesalónica (1-12)

  • Gucuaa ca binni de Tesalónica stiidxa’ Dios (13-16)

  • Gupa Pablo gana niguuya ca hermanu de Tesalónica (17-20)

2  Hermanu caʼ, nanna dxíchitu cadi pur gana si yegánnadu laatu.  Laatu nánnatu biʼniʼ sufrirdu ne guyuu tu bininá laadu ndaaniʼ guidxi Filipos, peru bidii Dios laadu valor para guni predicardu ca noticia galán stiʼ Dios neca nabé bicaalúcabe laadu.  Purtiʼ cadi zeeda conseju ni rudiʼdu de xiixa ni cadi jneza o de xiixa cosa malu* ne cadi para quíteni laatu.  nga runi rinínedu laatu casi binni ni maʼ gulí Dios para guni predicar ca noticia galán, ne qué rinidu para si gusiéchedu binni, sínuque para gusiéchedu Dios, purtiʼ laa nga nanna xi nuu ndaaniʼ ladxidoʼno.*  Laatu nánnatu qué ñuu dxi nugadu laatu ne qué nucáʼchidu tu nácadu para si nicaadu stitu.* ¡Dios nanna zacá ni!  Laaca cadi cuyúbidu gusisácatu laadu o gusisaca binni laadu, neca ñanda ninábadu laatu niziʼtu guiráʼ ni riquiiñedu purtiʼ nácadu apóstol stiʼ Cristu,  sínuque biʼniʼ tratardu laatu né cariñu casi runi ti gunaa ora maʼ cugadxi xiiñiʼ, rapa xiiñiʼ né stale cariñu.  Cumu nápadu cariñu laatu la? pa ñanda cadi ca noticia galán si stiʼ Dios nga nudiʼdu laatu, sínuque dede né xpídadu,* purtiʼ nadxiidu laatu.  Hermanu caʼ, zándaca rietenaláʼdxitu bínidu dxiiñaʼ nadipaʼ. Dxi biʼniʼ predicardu ca noticia galán stiʼ Dios ra nuutu la? bínidu dxiiñaʼ ridxíʼ ne huaxhinni para gápadu ni iquiiñedu, ti cadi gácadu ti carga* para laatu. 10  Laatu, ca xpinni Cristu, biiyatu dxandíʼ xpinni Dios laadu* pur modo bibánidu ládetu ne laaca biiyaʼ Dios ni, bínidu ni jneza ne qué gapa binni xi pur gudxiibaʼ donda íquedu. 11  Nanna dxíchitu gunínedu cada tobi de laatu casi riniʼné binni xiiñiʼ, gudixhenadu laatu, gudixhedxidu ladxidoʼto ne bidiʼdu conseju laatu, 12  ti guibánitu modo riuulaʼdxiʼ Dios, ni gulí laatu para chuʼtu lu Reinu stiʼ* ne lu gloria stiʼ. 13  Siempre rudiʼdu xquixe peʼ Dios, purtiʼ gucuaatu ca diidxaʼ ni gunínedu laatu casi stiidxaʼ Dios ne cadi casi stiidxaʼ binni. Ne dxandíʼ stiidxaʼ Dios ni. Ne dede dxi biʼniʼ cretu ni cayacaneni laatu. 14  Hermanu caʼ, dxi bininá ca binni xquídxitu laatu, bizaacatu casi cazaaca congregación de Judea, ca ni nuu tobi si né Cristu Jesús. Neca judíu laacabe, peru laca ca judíu que cayuninacaʼ laacabe, 15  ne laca ca judíu que nga biiticaʼ Señor Jesús ne ca profeta ne guzanándacaʼ* laadu. Qué runi ca judíu ni ná Dios ne guirutiʼ riuulaʼdxiʼ ni rúnicaʼ. 16  Racalaʼdxiʼ ca judíu gucueezacaʼ laadu de guni predicardu xcaadxi guidxi* ti cadi guilá ca binni ca. Ne ra gúnicabe zacá, cutálecabe pecadu stícabe. Yanna maʼ nuu xiana sti Dios luguiácabe. 17  Hermanu caʼ, dxi bireʼdu ra nuutu ti tiempu (laadu nga bixéledu, peru ladxidoʼdo biaanané laatu), guizáʼ gúpadu gana nidúʼyadu laatu sti biaje, ngue runi bínidu stipa pur guibiguétadu ra nuutu. 18  Nga runi gúpadu gana nigánnadu laatu. Naa, Pablo, gupaʼ gana ñaaʼ ra nuutu, ne cadi ti biaje si, sínuque chupa biaje. Peru bicueeza Binidxabaʼ laadu. 19  Lu presencia* stiʼ Señor Jesús, ¿tuu nga gaca esperanza stidu, guendanayecheʼ stidu ne premiu* ni gusiecheʼ laadu nezalube yaʼ? ¿Ñee cadi laatu la? 20  Laatu nga ruchá típatu ladxidoʼdo ne rusiéchetu laadu.*

Nota

O «de xiixa impuro».
O «laa nga runi examinar ladxidoʼno».
O «qué nucáʼchidu tu nácadu pur codicia».
O «alma stidu». Biiyaʼ Glosario, alma.
O «ti carga económica».
O «gúcadu leal».
Biiyaʼ Glosario, Reinu stiʼ Dios.
O «biʼniʼ perseguircaʼ».
O «nación».
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «corona».
O «Laatu nga gloria ne gozo stidu».