馬太福音 5:1-48

  • 登山寶訓1-48

    • 耶穌喺山上開始教導人1,2

    • 得福九訣3-12

    • 鹽同光13-16

    • 耶穌嚟係要實現法典上嘅話17-20

    • 對於以下事情嘅勸告:怒氣(21-26、通姦27-30、離婚31,32、發誓33-37、報復38-42、愛敵人43-48

5  耶穌Yèh-sōugindóuyātdaaihbāanyàhnjauhséuhngsāanKéuihchóhdāi之後jī-hauh門徒mùhn-tòuh嚟到lèih-doukéuih身邊sān-bīn 2  然後yìhn-hauh耶穌Yèh-sōujauh開始hōi-chí教導gaau-douh大家daaih-gākéuihwah 3  「意識Yi-sīkdou自己jih-géi需要sēui-yiu上帝Seuhng-dai指引jí-yáhngeyàhn*haihyáuhfūk*ge因為yān-waih天上tīn-seuhngge王國wòhng-gwokhaih佢哋kéuih-deihga 4  「悲傷Bēi-sēung難過nàahn-gwogeyàhnhaihyáuhfūkge因為yān-waih佢哋kéuih-deihwúih得到dāk-dou安慰ōn-wai 5  「性情Sing-chìhng溫和wān-wòh*geyàhnhaihyáuhfūkge因為yān-waih佢哋kéuih-deihwúih得到dāk-dou大地daaih-deih作為jok-wàih產業cháan-yihp 6  「Hóuséung正義jing-yih得到dāk-dou伸張sān-jēunggeyàhnhaihyáuhfūkge因為yān-waihnēigo願望yuhn-mohngwúih實現saht-yihn 7  「表現Bíu-yihn憐憫lìhn-máhngeyàhnhaihyáuhfūkge因為yān-waih佢哋kéuih-deihwúih得到dāk-dou憐憫lìhn-máhn 8  「心地Sām-déi純潔sèuhn-gitgeyàhnhaihyáuhfūkge因為yān-waih佢哋kéuih-deihwúih睇見tái-gin*上帝Seuhng-dai 9  「促進Chūk-jeun和睦wòh-muhkgeyàhnhaihyáuhfūkge因為yān-waih佢哋kéuih-deihwúih稱為chīng-wàih上帝Seuhng-daige仔女jái-néui* 10  「Jouh上帝Seuhng-dai視為sih-wàihngāamgesihyìh受到sauh-dou迫害bīk-hoihgeyàhnhaihyáuhfūkge因為yān-waih天上tīn-seuhngge王國wòhng-gwokhaih佢哋kéuih-deihga 11  「你哋Néih-deih為咗waih-jóngóhbéiyàhn侮辱móuh-yuhkbéiyàhn迫害bīk-hoihbéiyàhnyuhnggokjúng邪惡chèh-okgewah中傷jung-sēunggámjauhyáuhfūklak 12  以前Yíh-chìhnyàhndōuhaih噉樣gám-yéung迫害bīk-hoih先知sīn-jī所以Só-yíhyiu歡欣fūn-yān快樂faai-lohk因為yān-waih你哋néih-deihhái天上tīn-seuhngwúih得到dāk-dou豐富fūng-fuge獎賞jéung-séung 13  「你哋Néih-deihhaih世界sai-gaaigeyìhm如果Yùh-gwóyìhmmóuhhàahmmeihjuhng可以hó-yíhbinfāanhàahmyìhmmóuhyuhnggewahjauh唯有wàih-yáuhdám出去chēut-heuiyahmyàhn踐踏chíhn-daahplak 14  「你哋Néih-deihhaih世界sai-gaaigegwōngYātjohhéiháisāan上面seuhng-mihngesìhnghaih隱藏yán-chòhngm̀hdóuga 15  yàhndímyùhndāngwúihjēungkéuihfonghái燈台dāng-tòih上面seuhng-mihnyìh唔會m̀h-wúihyuhnggoláam*kámjyuhgámsìhnggāanūkgeyàhndōuwúihjiudou 16  你哋Néih-deih發出faat-chēutgegwōngyiubéiyàhntáidóugám人哋yàhn-deihgindóu你哋néih-deihgehóu行為hàhng-wàihjauhwúih榮耀wìhng-yiuh你哋néih-deihge天父tīn-fuh 17  「唔好M̀h-hóu以為yíh-wàihngóhlèihhaihyiu廢除fai-chèuih法典faat-dín*同埋tùhng-màaih先知sīn-jīgewahNgóhlèih唔係m̀h-haihyiu廢除fai-chèuihyìhhaihyiu實現saht-yihn 18  Ngóh可以hó-yíhhóu肯定háng-dihnggámwahbéi你哋néih-deih就算jauh-syun天地tīn-deihdōu消逝sīu-saih法典faat-dín上面seuhng-mihnge一點一畫yāt-dím-yāt-waahk*dōu絕對jyuht-deui唔會m̀h-wúih消逝sīu-saih反而fáan-yìhwúih完全yùhn-chyùhn實現saht-yihn 19  所以Só-yíh邊個bīn-go違反wàih-fáan誡命gaai-mihng當中dōng-jūngjeuisaitìuhyauhgaauyàhn噉樣gám-yéungjouhjauhm̀h可以hó-yíh進入jeun-yahp天上tīn-seuhngge王國wòhng-gwok*Yìh邊個bīn-go遵守jēun-sáu呢啲nī-dī誡命gaai-mihngyauhgaauyàhn噉樣gám-yéungjouhgejauh可以hó-yíh進入jeun-yahp天上tīn-seuhngge王國wòhng-gwok* 20  Ngóhtùhng你哋néih-deihgóng如果yùh-gwó你哋néih-deihge正義jing-yih不過bāt-gwo好似hóu-chíh抄經士chāau-gīng-sih同埋tùhng-màaih法利賽Faat-leih-choipaaigegámjauh絕對jyuht-deuimóuh可能hó-nàhng進入jeun-yahp天上tīn-seuhngge王國wòhng-gwok 21  「你哋Néih-deih知道jī-dou古人gú-yàhndōutēnggwogeui說話syut-wah就係jauh-haih:『M̀h可以hó-yíh殺人saat-yàhn邊個Bīn-gosaatyàhn就要jauh-yiubeihdaaidou法庭faat-tìhng受審sauh-sám。』 22  但係Daahn-haihngóhwahbéi你哋néih-deih邊個bīn-go一路yāt-louhdeui弟兄daih-hīng懷恨wàaih-hahnjoihsām就要jauh-yiubeihdaaidou法庭faat-tìhng受審sauh-sám邊個bīn-goyuhng難聽nàahn-tēngge說話syut-wah侮辱móuh-yuhk弟兄daih-hīng就要jauh-yiubeihdaaidou最高jeui-gōu法庭faat-tìhng受審sauh-sám邊個bīn-gonaauhyàhnhaihmóuhyuhngge白痴baahk-chī』,jauhwúihbeihdámyahp烈火熊熊liht-fó-hùhng-hùhngge欣嫩Yān-nyuhngūk* 23  「所以Só-yíhdōngnéihjēung禮物láih-maht帶去daai-heui祭壇jai-tàahnge時候sìh-hauh如果yùh-gwónámhéiyáuhgo弟兄daih-hīngdeuinéih不滿bāt-múhn 24  就要jauh-yiujēung禮物láih-mahtlàuhhái祭壇jai-tàahn前面chìhn-mihnheuitùhnggo弟兄daih-hīng講和góng-wòhsīn返嚟fāan-làih先至sīn-jihin禮物láih-maht 25  「如果Yùh-gwóyáuhyàhnyiugounéihnéihtùhngkéuihheuidou法庭faat-tìhng之前jī-chìhn就要jauh-yiu盡快jeuhn-faai解決gáai-kyutgihnsih唔係m̀h-haihgewahkéuihjauh可能hó-nàhngjēungnéihgāaubéi審判官sám-pun-gūn審判官sám-pun-gūnyauhjēungnéihgāaubéi法庭faat-tìhngge差役chāai-yihkgámnéih就要jauh-yiu坐監chóh-gāamlak 26  Ngóhwahbéinéihnéihyātyahtmeih還清wàahn-chīng最後jeui-hauh一分錢yāt-fān-chìhn*jauh絕對jyuht-deuim̀h可以hó-yíh離開lèih-hōi監獄gāam-yuhk 27  「你哋Néih-deih以前yíh-chìhndōutēnggwom̀h可以hó-yíh通姦tūng-gāan。』 28  不過Bāt-gwongóhwahbéi你哋néih-deih邊個bīn-go一直yāt-jihk眼甘甘ngáahn-gām-gāmmohngjyuhyātgo女人néuih-yándeuikéuihyáuh非分之想fēi-fahn-jī-séungháisām裡面léuih-mihnjauh已經yíh-gīngtùhngyàhn通姦tūng-gāanlak 29  如果Yùh-gwónéihge右眼yauh-ngáahnlihngnéih失足sāt-jūk跌倒dit-dóujauh挖出waat-chēutlèihdámkéuihNéihmóuhjekngáahndōu好過hóu-gwosìhnggoyàhnbeihdámyahp欣嫩Yān-nyuhngūk* 30  如果Yùh-gwónéihge右手yauh-sáulihngnéih失足sāt-jūk跌倒dit-dóujauhjáam落嚟lohk-lèihdámkéuihNéihmóuhjeksáudímdōu好過hóu-gwosìhnggoyàhnbeihdámyahp欣嫩Yān-nyuhngūk 31  「你哋Néih-deihyihkdōutēnggwo,『邊個Bīn-gotùhng太太taai-táai離婚lèih-fān就要jauh-yiubéi離婚lèih-fānge文件màhn-gihnkéuih。』 32  不過Bāt-gwongóhwahbéi你哋néih-deih如果yùh-gwóyáuhyàhnyiutùhng太太taai-táai離婚lèih-fān但係daahn-haihm̀hhaih因為yān-waih太太taai-táai淫亂yàhm-lyuhn*gewahjauh可能hó-nàhng導致douh-ji太太taai-táai通姦tūng-gāan邊個bīn-gochéui呢個nēi-go離婚lèih-fānge女人néuih-yán就係jauh-haih通姦tūng-gāan 33  「你哋Néih-deihyihkdōu知道jī-dou古人gú-yàhntēnggwogeui說話syut-wah,『M̀h可以hó-yíh違背wàih-bui誓言saih-yìhnnéihheung耶和華Yèh-wòh-wàh*faatsaih就要jauh-yiuheuijouh。』 34  不過Bāt-gwongóhwahbéi你哋néih-deih根本gān-búnjauh唔好m̀h-hóu發誓faat-saih唔好M̀h-hóuheungtīn發誓faat-saih因為yān-waih嗰度gó-douhhaih上帝Seuhng-daige寶座bóu-joh 35  唔好m̀h-hóuheungdeih發誓faat-saih因為yān-waihnēigohaihkéuihge腳凳geuk-dang唔好m̀h-hóuheung耶路撒冷Yèh-louh-saat-láahng發誓faat-saih因為yān-waih嗰個gó-gohaih偉大wáih-daaih君王gwān-wòhnggesìhng 36  yihkdōu唔好m̀h-hóuheung自己jih-géigetàuh發誓faat-saih因為yān-waihnéihmóuh辦法baahn-faatlihngyāttìuh頭髮tàuh-faatbinbaahk或者waahk-jébinhāak 37  你哋Néih-deihgóng說話syut-wahhaihjauhwahhaih』,唔係m̀h-haihjauhwah唔係m̀h-haih』,joigóng多餘dō-yùhge說話syut-wah就係jauh-haihsauh撒但Saat-daahn*影響yíng-héunglak 38  「你哋Néih-deihdōutēnggwogeui說話syut-wah,『Yíhngáahnwàahnngáahnyíhngàhwàahnngàh。』 39  不過Bāt-gwongóhwahbéi你哋néih-deih如果yùh-gwó人哋yàhn-deih傷害sēung-hoihnéih唔好m̀h-hóutùhngkéuih對抗deui-kongYáuhyàhnnéih右邊yauh-bīnmihnjauhbéimàaih左邊jó-bīnmihnkéuih 40  Yáuhyàhnséunggounéihséungjáunéihgihn內袍noih-pòuhnéihjauhlìhn外袍ngoih-pòuhdōubéimàaihkéuih 41  掌權Jéung-kyùhngeyàhnbīknéih服役fuhk-yihkyiunéihhàahngyātléih*louhnéihjauhtùhngkéuihhàahnggauléuhngléih 42  Yáuhyàhnkàuhnéihjauhbéikéuihyáuhyàhnséungmahnnéih借錢je-chín*néih唔好m̀h-hóujáuheui 43  「你哋Néih-deihdōutēnggwogeuiwah,『Yiuoinéih身邊sān-bīngeyàhn*憎恨jāng-hahnnéihge敵人dihk-yàhn。』 44  不過Bāt-gwongóhwahbéi你哋néih-deihyiuoi*你哋néih-deihge敵人dihk-yàhnwaih迫害bīk-hoih你哋néih-deihgeyàhn禱告tóu-gou* 45  噉樣Gám-yéung你哋néih-deihjauh表明bíu-mìhng自己jih-géihaih天父tīn-fuhge仔女jái-néui*因為yān-waihkéuihlihng太陽taai-yèuhng照耀jiu-yiuh好人hóu-yàhnyihkdōu照耀jiu-yiuh壞人waaih-yàhn落雨lohk-yúhbéi好人hóu-yàhnyihkdōubéi壞人waaih-yàhn 46  如果Yùh-gwó你哋néih-deih淨係jihng-haihoi嗰啲gó-dīoi你哋néih-deihgeyàhnwúih得到dāk-dou獎賞jéung-séung收稅人Sāu-seui-yàhndōuhaihgámjouhga 47  你哋Néih-deih淨係jihng-haihtùhng自己jih-géige弟兄daih-hīng打招呼dá-jīu-fūyáuhgamhóu外族人Ngoih-juhk-yàhn*dōuhaih噉樣gám-yéungjouhga 48  所以Só-yíh你哋néih-deihyiu完美yùhn-méih*jauh好似hóu-chíh你哋néih-deihge天父tīn-fuhhaih完美yùhn-méihge一樣yāt-yeuhng。」

腳注

又譯「深知自己需要上帝嘅人」或「渴望滿足心靈需要嘅人」。
又譯「快樂」。
性情溫和,又譯「謙和」。
呢度譯做「睇見」嘅希臘語詞亦都有「用頭腦睇見」「領悟」或「認識」嘅意思。
直譯「仔」。
又譯「計算容量嘅籃」。
詞語解釋:「法律;法典」。
又譯「法典上最小嘅字母同字母嘅一個筆畫」。
又譯「對天上嘅王國嚟講,佢就會算係最細嘅」。
又譯「對天上嘅王國嚟講,佢就會算係大嘅」。
呢個係耶路撒冷城外焚燒垃圾嘅地方。見詞語解釋:「欣嫩谷」。
直譯「最後一個科得侖」。「科得侖」呢個錢幣嘅面值好細。見附錄B14
詞語解釋:「欣嫩谷」。
又譯「有不道德嘅性行為」。見詞語解釋:「淫亂」。
直譯「嗰個惡者」。
詞語解釋:「里」。
指免息借錢。
「身邊嘅人」,直譯「鄰居」,唔係淨係指住喺你附近嘅人,而係包括任何人。
原文顯示呢個係持續不斷嘅行動。
原文顯示呢個係持續不斷嘅行動。
直譯「仔」。
又譯「列國嘅世人」。
意思係顯出完美無缺嘅愛。