羅馬書 13:1-14

  • 順服當權者1-7

    • 應該納稅6,7

  • 愛心體現法典嘅精神8-10

  • 品行端正,好似喺白晝一樣11-14

13  我哋Ngóh-deih人人yàhn-yàhndōuyiu順服seuhn-fuhk管治gún-jih我哋ngóh-deihge當權者dōng-kyùhn-jé*因為yān-waih所有só-yáuh權力kyùhn-lihkdōuhaih出於chēut-yū上帝Seuhng-daige*目前Muhk-chìhnge當權者dōng-kyùhn-jédōu按照on-jiu上帝Seuhng-daige安排ōn-pàaihgokjoihkèihwaih 2  所以Só-yíh邊個bīn-go反對fáan-deui當權者dōng-kyùhn-jé就係jauh-haihtùhng上帝Seuhng-daige安排ōn-pàaih作對jok-deui作對Jok-deuigeyàhnwúih受到sauh-dou不利bāt-leihge判決pun-kyut 3  行善Hàhng-sihngeyàhn唔使m̀h-sáigēng政府jing-fú官員gūn-yùhn作惡jok-okgeyàhnsīnyiugēng如果Yùh-gwónéihm̀hséunggēng當權者dōng-kyùhn-jé就要jauh-yiu不斷bāt-dyuhn行善hàhng-sihngámnéihjauhwúih得到dāk-doukéuih讚許jaan-héui 4  當權者Dōng-kyùhn-jéhaih上帝Seuhng-daige僕人buhk-yàhndeuinéih有益yáuh-yīk但係Daahn-haih如果yùh-gwónéih作惡jok-ok就要jauh-yiugēnglak因為yān-waih當權者dōng-kyùhn-jéyáuhkyùhn運用wahn-yuhngkéuih佩帶pui-daaigegimKéuihhaih上帝Seuhng-daige僕人buhk-yàhnheung作惡jok-okgeyàhn施行sī-hàhng刑罰yìhng-faht* 5  所以Só-yíh你哋néih-deih一定yāt-dihngyiu順服seuhn-fuhk*唔單止m̀h-dāan-jíhaih因為yān-waihgēngkéuihge懲罰chìhng-fahtyihkdōuhaih因為yān-waih你哋néih-deihge良心lèuhng-sām 6  你哋Néih-deih納稅naahp-seuidōuhaih為咗waih-jó同樣tùhng-yeuhngge理由léih-yàuh佢哋Kéuih-deihhaih上帝Seuhng-dai手下sáu-hahge公僕gūng-buhk負責fuh-jaak執行jāp-hàhng呢個nēi-go職務jīk-mouh 7  Múihgoyàhn應得yīng-dākge你哋néih-deihdōuyiu償還sèuhng-wàahn要求yīu-kàuh納稅naahp-seuigejauhheungkéuih納稅naahp-seui要求yīu-kàuh進貢jeun-gunggejauhheungkéuih進貢jeun-gung要求yīu-kàuh服從fuhk-chùhnggejauh服從fuhk-chùhngkéuih*要求yīu-kàuh尊重jyūn-juhnggejauh尊重jyūn-juhngkéuih 8  M̀hhóuhim人哋yàhn-deih任何yahm-hòhyéh只有Jí-yáuhhái彼此béi-chí相愛sēung-oi方面fōng-mihn幾時géi-sìhdōu應該yīng-gōi覺得gok-dāk自己jih-géihim人哋yàhn-deih*Oi其他kèih-tāyàhnjauh真係jān-haih遵守jēun-sáu法典faat-dínlak* 9  法典Faat-dínge說話syut-wah例如laih-yùhm̀h可以hó-yíh通姦tūng-gāanm̀h可以hó-yíh殺人saat-yàhnm̀h可以hó-yíh偷竊tāu-sitm̀h可以hó-yíh貪婪tāam-làahm」,或者waahk-jé任何yahm-hòh其他kèih-tā誡命gaai-mihng其實kèih-sahtdōu可以hó-yíhyuhngyiu愛人如己oi-yàhn-yùh-géigeui說話syut-wah總括júng-kut 10  Oi其他kèih-tāyàhnjauh唔會m̀h-wúih傷害Sēung-hoih人哋yàhn-deih所以só-yíhyáuh愛心oi-sāmjauh真係jān-haih遵守jēun-sáu法典faat-dínlak 11  你哋Néih-deihyiu噉樣gám-yéungjouh因為yān-waih你哋néih-deih知道jī-dou而家yìh-gāhaih乜嘢māt-yéh時期sìh-kèih你哋Néih-deihhaih時候sìh-hauh瞓醒fan-sénglak因為yān-waih我哋ngóh-deihbéi當初dōng-chō成為sìhng-wàih信徒seun-tòuh嗰陣gó-jahn更加gang-gā接近jip-gahn得救dāk-gau 12  黑夜Hāk-yeh即將jīk-jēung過去gwo-heui*白晝baahk-jaujauhfaai嚟到lèih-dou所以Só-yíh我哋ngóh-deihyiu棄絕hei-jyuht黑暗hāk-amge行為hàhng-wàih佩帶pui-daai光明gwōng-mìhngge武器móuh-hei 13  我哋Ngóh-deihyiuhàahngdākjingkéihdākjing好似hóu-chíhhái白晝baahk-jaugámm̀h狂歡kwòhng-fūnm̀h醉酒jeui-jáum̀h發生faat-sāngm̀h正當jing-dongge性關係sing-gwāan-haih*m̀hjouh無恥mòuh-chígesih*m̀htùhngyàhn爭鬥jāng-daum̀h妒忌douh-geih其他kèih-tāyàhn 14  Yiu效法haauh-faat*jyú耶穌Yèh-sōu基督Gēi-dūkm̀hhóu圖謀tòuh-màuh滿足múhn-jūkyáuhjeuihge*慾望yuhk-mohng

腳注

又譯「在上嘅當權者」。
又譯「因為如果唔係上帝容許,就冇權力可以存在」。
又譯「施刑降怒」。
又譯「你哋實在有理由要順服」。
又譯「要求敬畏嘅,就敬畏佢」。
又譯「只有彼此相愛係你哋必須償還嘅債」。
意思係,愛其他人就體現咗法典嘅精神。
又譯「已經係深夜嘞」。
又譯「唔苟合」。
又譯「棄絕肆無忌憚嘅行徑」。見詞語解釋:「無恥嘅行為」。
直譯「著上」。
直譯「肉體嘅」。