約翰二書 1:1-13

  • 問候1-3

  • 要按真理處世為人4-6

  • 提防騙子7-11

    • 唔好同噉樣嘅人打招呼10,11

  • 探訪嘅計劃同問候12,13

1  Ngóh呢個nēi-go老人家lóuh-yàhn-gā*寫信sé-seunbéi上帝Seuhng-dai揀選gáan-syúnge嗰位gó-wái夫人fū-yàhn*同埋tùhng-màaihkéuihge仔女jái-néui你哋néih-deihhaihngóh真心jān-sāmoiga唔單止M̀h-dāan-jíngóhoi你哋néih-deih所有só-yáuh認識yihng-sīk真理jān-léihgeyàhndōuoi你哋néih-deih 2  我哋Ngóh-deihoi你哋néih-deihhaih因為yān-waih真理jān-léihhái我哋ngóh-deihsām入面yahp-mihn而且yìh-chéwúih永遠wíhng-yúhntùhng我哋ngóh-deih同在tùhng-joih 3  分外恩典Fahn-ngoih-yān-dín憐憫lìhn-máhn和睦wòh-muhkwúih伴隨buhn-chèuih真理jān-léih同埋tùhng-màaihoitùhng我哋ngóh-deih同在tùhng-joih一切yāt-chaidōuhaih上帝Seuhng-dai我哋ngóh-deihge天父Tīn-fuh仲有juhng-yáuhkéuihgejái耶穌Yèh-sōu基督Gēi-dūkchibéi我哋ngóh-deihge 4  知道Jī-dounéihge一啲yāt-dī仔女jái-néui遵照jēun-jiu我哋ngóh-deihchùhng天父Tīn-fuh領受líhng-sauhge誡命gaai-mihngon真理jān-léih處世chyu-sai為人wàih-yàhn*ngóh真係jān-haihhóu開心hōi-sām 5  上帝Seuhng-dai揀選gáan-syúnge夫人fū-yàhn而家yìh-gāngóh請求chíng-kàuhnéih遵守jēun-sáu彼此béi-chí相愛sēung-oitìuh誡命gaai-mihng。(Ngóhbéinéihgem̀hhaihyāttìuhsān誡命gaai-mehngyìhhaih我哋ngóh-deihyàuh最初jeui-chōjauhyáuhge。) 6  我哋Ngóh-deih按照on-jiu天父Tīn-fuhge種種júng-júng誡命gaai-mihng處世chyu-sai為人wàih-yàhn*就係jauh-haihoilakjauh好似hóu-chíh你哋néih-deihyàuh最初jeui-chō已經yíh-gīngtēngdóuge誡命gaai-mihnggóng幾時géi-sìhdōuyiu表現bíu-yihn愛心oi-sām* 7  世上Sai-seuhng已經yíh-gīng出現chēut-yihnhóu騙子pin-jílak佢哋Kéuih-deihm̀h承認sìhng-yihng耶穌Yèh-sōu基督Gēi-dūk成為sìhng-wàih肉身yuhk-sānlèihgwoM̀h承認sìhng-yihnggeyàhn就係jauh-haih騙子pin-jíhaih基督Gēi-dūkge敵人dihk-yàhn 8  你哋Néih-deihyiu小心síu-sāmm̀hhóu失去sāt-heui我哋ngóh-deihge工作gūng-jok成果sìhng-gwó反而fáan-yìhyiu得到dāk-dóu完滿yùhn-múhnge獎賞jéung-séung 9  邊個Bīn-go偏離pīn-lèih正道jing-douhmóuh時刻sìh-hāk遵守jēun-sáu基督Gēi-dūkge教導gaau-douhkéuihjauhmóuh上帝Seuhng-dai*時刻Sìh-hāk遵守jēun-sáu基督Gēi-dūk教導gaau-douhgejauhgeiyáuh天父Tīn-fuhyauhyáuhkéuihgejái 10  如果Yùh-gwóyáuhyàhnheui你哋néih-deih嗰度gó-douh傳講chyùhn-gónggem̀hhaih基督Gēi-dūkge教導gaau-douhjauh絕對jyuht-deuim̀h可以hó-yíhchéngkéuihyahpūkyihkdōum̀h可以hó-yíhtùhngkéuih打招呼dá-jīu-fū 11  Tùhngkéuih打招呼dá-jīu-fūgejauh分擔fān-dāamkéuih惡行ok-hahngge罪責jeuih-jaaklak 12  Ngóhyáuhhóuyéhséungtùhng你哋néih-deihgóng不過bāt-gwom̀hséungháiseun入面yahp-mihnNgóh希望hēi-mohngheui你哋néih-deih嗰度gó-douh面對面mihn-deui-mihntùhng你哋néih-deihgónglihng你哋néih-deihyáuh完全yùhn-chyùhnge喜樂héi-lohk 13  Néih嗰個gó-gobeih揀選gáan-syúnge*姊妹jí-muihkéuih仔女jái-néuidōu問候mahn-hauhnéih

腳注

又譯「長老」。
可能指某個女人或者一群會眾。
直譯「喺真理中行走」。
直譯「行走」。
又譯「幾時都要懷住愛心處世為人」。
又譯「佢就得唔到上帝嘅認可」。
又譯「上帝揀選嘅」。