哥林多前書 3:1-23

  • 哥林多會眾嘅人仍舊有世俗思想1-4

  • 令佢生長嘅係上帝5-9

    • 我哋係同上帝一齊工作嘅同伴9

  • 用防火嘅材料建造10-15

  • 你哋係上帝嘅聖殿16,17

  • 世人嘅智慧喺上帝眼中係愚蠢嘅18-23

3  Gokwái弟兄daih-hīng以前yíh-chìhnngóhtùhng你哋néih-deihgóng說話syut-wah能夠nàhng-gau好似hóu-chíhtùhngyáuh世俗sai-juhk思想sī-séunggeyàhn*góng說話syut-wahgám因為yān-waih你哋néih-deihmóuh上帝Seuhng-daige思想sī-séung*你哋Néih-deih雖然sēui-yìhnhaih基督徒Gēi-dūk-tòuh*但係daahn-haih仍然yìhng-yìhn好似hóu-chíh嬰孩yīng-hàaihgám 2  當時Dōng-sìhngóhwai你哋néih-deihsihkgehaihnáaihm̀hhaih固體gu-tái食物sihk-maht因為yān-waih你哋néih-deih唔夠m̀h-gau強壯kèuhng-jong其實Kèih-saht你哋néih-deih而家yìh-gādōuhaih唔夠m̀h-gau強壯kèuhng-jong 3  因為yān-waih你哋néih-deih仍然yìhng-yìhnyáuh世俗sai-juhkge思想sī-séung你哋Néih-deih當中dōng-jūngyáuh妒忌douh-geih紛爭fān-jānggámjauh表明bíu-mìhng你哋néih-deihyáuh世俗sai-juhkge思想sī-séunglak你哋Néih-deih行事hàahng-sih為人wàih-yàhnm̀hhaihtùhng世人sai-yàhn一樣yāt-yeuhng 4  你哋Néih-deih有啲yáuh-dīwahngóhhaih屬於suhk-yū保羅Bóu-lòhge」,有啲yáuh-dīwahngóhhaih屬於suhk-yū亞波羅A-bō-lòhge」,gámm̀hhaih世人sai-yàhnge做法jouh-faat 5  亞波羅A-bō-lòhyáuhgéi犀利sāi-leih保羅Bóu-lòhyauhsyundāk乜嘢māt-yéh我哋Ngóh-deih不過bāt-gwohaih僕人buhk-yàhn幫助bōng-joh你哋néih-deih成為sìhng-wàih信徒seun-tòuh呢個Nēi-gohaihjyúgāaubéi我哋ngóh-deihmúihgoyàhnge工作gūng-jok 6  撒種Saat-júnggehaihngóhlàhmséuigehaih亞波羅A-bō-lòh但係daahn-haih促成chūk-sìhng生長sāng-jéunggehaih上帝Seuhng-dai 7  所以Só-yíh撒種saat-júnggetùhnglàhmséuigedōum̀hsyundāk乜嘢māt-yéh其實kèih-sahthaih上帝Seuhng-dailihngkéuih生長sāng-jéung 8  撒種Saat-júnggetùhnglàhmséuigedōu團結一致tyùhn-git-yāt-jiyìhmúihgoyàhndōuwúih按照on-jiu自己jih-géijouhge得到dāk-dou獎賞jéung-séung 9  我哋Ngóh-deihhaihtùhng上帝Seuhng-dai一齊yāt-chàih工作gūng-jokge同伴tùhng-buhn你哋Néih-deihhaih上帝Seuhng-dai耕種gāang-jungge田地tìhn-deihhaih上帝Seuhng-dai建造gin-jouhge房屋fòhng-ūk 10  由於Yàuh-yū上帝Seuhng-daijēung分外fahn-ngoih恩典yān-dínchibéingóhngóhjauh好似hóu-chíhyātgo精明jīng-mìhng能幹nàhng-gon*ge工程gūng-chìhng主管jyú-gúnhóu根基gān-gēi不過bāt-gwohái根基gān-gēiseuhng建造gin-jouhgehaihlihngyātgoyàhn所以Só-yíh人人yàhn-yàhndōuyiu不斷bāt-dyuhn留意làuh-yi自己jih-géi點樣dím-yéunghái根基gān-gēiseuhng建造gin-jouh 11  上帝Seuhng-dai已經yíh-gīng奠定dihn-dihng根基gān-gēi就係jauh-haih耶穌Yèh-sōu基督Gēi-dūkmóuhyàhn能夠nàhng-gau奠定dihn-dihng其他kèih-tā根基gān-gēi 12  有啲Yáuh-dīyàhnhaihyuhnggāmngàhn貴重gwai-juhngge石頭sehk-tàuhhái根基gān-gēiseuhng建造gin-jouhyìhlihng一啲yāt-dīyàhnjauhyuhng木頭muhk-tàuh乾草gōn-chóu禾稈wòh-gón建造gin-jouh 13  múihgoyàhnge工程gūng-chìhngjouhsìhngdím將來jēung-lòihdōuwúih顯露hín-louh出嚟chēut-lèihdouyahtjauh自然jih-yìhn清楚chīng-chólak因為yān-waih能夠nàhng-gau顯露hín-louh工程gūng-chìhngjouhdākhóum̀hhóu驗證yihm-jingmúihgoyàhnge工程gūng-chìhng 14  Yàhnhái根基gān-gēiseuhng建造gin-jouh出嚟chēut-lèihge如果yùh-gwójuhng能夠nàhng-gau存留chyùhn-làuhkéuihjauhwúih得到dāk-dóu獎賞jéung-séung 15  如果Yùh-gwóyàhn建造gin-jouh出嚟chēut-lèihgebéisīukéuihjauhwúihyáuh損失syún-sāt就算Jauh-syunkéuih得救dāk-gaudōuwúih好似hóu-chíhháichèuhngjáu出嚟chēut-lèihgám 16  你哋Néih-deihm̀h你哋néih-deihhaih上帝Seuhng-daige聖殿sing-dihnhái你哋néih-deih裡面léuih-mihnyáuh*上帝Seuhng-daige神聖力量sàhn-sing-lihk-leuhng 17  邊個Bīn-go毀滅wái-miht上帝Seuhng-daige聖殿sing-dihn上帝Seuhng-daijauhwúih毀滅wái-miht邊個bīn-go因為yān-waih上帝Seuhng-daige聖殿sing-dihnhaih聖潔sing-gitge你哋Néih-deih就係jauh-haihjoh聖殿sing-dihn 18  M̀hhóu自己jih-géiāk自己jih-géi如果Yùh-gwóyáuhyàhn以為yíh-wàih自己jih-géihái呢個nēi-go制度jai-douh*hóuyáuh智慧ji-waijauh不如bāt-yùhjouhgo愚蠢yùh-chéungeyàhn噉樣gám-yéung反而fáan-yìh能夠nàhng-gau成為sìhng-wàihyáuh智慧ji-waigeyàhn 19  因為Yān-waihnēigo世界sai-gaaige智慧ji-waihái上帝Seuhng-dai眼中ngáahn-jūnghaih愚蠢yùh-chéunge聖經Sing-gīng噉樣gám-yéung,「kéuihlihngyáuh智慧ji-waigeyàhnjung自己jih-géige詭計gwái-gai」, 20  lihngyātdyuhn經文gīng-màhn噉樣gám-yéung,「耶和華Yèh-wòh-wàh*知道jī-douyáuh智慧ji-waigeyàhnnámge空虛hūng-hēui無益mòuh-yīk」。 21  所以Só-yíh邊個bīn-godōum̀h應該yīng-gōi誇耀kwā-yiuhyàhnjouhgeyéh其實Kèih-saht一切yāt-chaidōuhaih屬於suhk-yū你哋néih-deihge 22  無論mòuh-leuhnhaih保羅Bóu-lòh亞波羅A-bō-lòh磯法Gēi-faat*haih呢個nēi-go世界sai-gaaihaihsāanghaihséihaih而家yìh-gāgesihhaih將來jēung-lòihgesih一切yāt-chaidōuhaih屬於suhk-yū你哋néih-deihge 23  你哋Néih-deihhaih屬於suhk-yū基督Gēi-dūkge基督Gēi-dūkhaih屬於suhk-yū上帝Seuhng-daige

腳注

又譯「思想受肉體控制嘅人」。
又譯「你哋嘅思想冇受神聖力量引導」。
「係基督徒」,直譯「喺基督裡」。
又譯「有智慧」。
直譯「住咗」。
又譯「呢個時代」。見詞語解釋:「制度」。
彼得嘅另一個名。