腓立比书 4:1-23

  • 团结一致,保持喜乐,思考有益嘅事1-9

    • 乜嘢事都唔好忧虑6,7

  • 感谢腓立比会众嘅礼物10-20

  • 结尾嘅问候21-23

4  各位Gok-wái弟兄daih-hīngngóhhóuoi你哋néih-deihyihkdōuhóu挂住gwa-jyuh你哋néih-deih你哋néih-deih就系jauh-haihngóhge喜乐héi-lohkngóhge冠冕gūn-míhnNgóh亲爱chān-oige朋友pàhng-yáuh你哋néih-deihyiu继续gai-juhk坚定不移gīn-dihng-bāt-yìhgám跟随gān-chèuihjyú* 2  Ngóhhyun友阿蝶Yáuh-a-dihptùhng循都姬Chèuhn-dōu-gēiyiu保持bóu-chìh和睦wòh-muhk同心合意tùhng-sām-hahp-yiwaihjyú*服务fuhk-mouh 3  Tùhngngóh一齐yāt-chàih忠贞jūng-jīng服务fuhk-mouhge同伴tùhng-buhn*chéngnéih继续gai-juhkbōng佢哋kéuih-deih因为yān-waih佢哋kéuih-deihtùhng克雷芒Hāak-lèuih-mòhng仲有juhng-yáuhngóh其余kèih-yùhge同伴tùhng-buhn一直yāt-jihktùhngngóh并肩bihng-gīn工作gūng-jok努力nóuh-lihk宣扬syūn-yèuhng好消息hóu-sīu-sīk呢啲Nī-dīyàhngeméngdōugeihái生命册sāng-mihng-chaaklak 4  Yiu经常gīng-sèuhng因为yān-waih自己jih-géiwaihjyú*服务fuhk-mouhyìh欢欣fūn-yānNgóhjoigóngchiyiu欢欣fūn-yān 5  Yiubéi所有só-yáuhyàhndōu知道jī-dou你哋néih-deih通情达理tūng-chìhng-daaht-léihJyú*已经yíh-gīnghóukáhnlak* 6  无论Mòuh-leuhn乜嘢māt-yéhsihdōu唔好m̀h-hóu忧虑yāu-leuihYiu通过tūng-gwo祷告tóu-gou同埋tùhng-màaih恳切hán-chit祈求kèih-kàuh加上gā-séuhng感谢gám-jehjēung你哋néih-deihge请求chíng-kàuhwahbéi上帝Seuhng-dai 7  噉样Gám-yéung上帝Seuhng-daijauhwúih赐下chi-hah超越chīu-yuhtyàhn能够nàhng-gau理解léih-gáaige安宁ōn-nìhng*你哋Néih-deih跟从gān-chùhng基督Gēi-dūk耶稣Yèh-sōujúng安宁ōn-nìhngwúih守护sáu-wuh你哋néih-deihge内心noih-sāmtùhng思想sī-séung* 8  最后Jeui-hauh各位gok-wái弟兄daih-hīng任何yahm-hòh真实jān-sahtgesih任何yahm-hòh应该yīng-gōi受到sauh-dou重视juhng-sihgesih任何yahm-hòh正义jing-yihgesih任何yahm-hòh纯洁sèuhn-git*gesih任何yahm-hòh激发gīk-faat爱心oi-sām*gesih任何yahm-hòh受到sauh-dou嘉许gā-héuigesih任何yahm-hòh显出hín-chēut美德méih-dākgesih任何yahm-hòh值得jihk-dāk赞颂jaan-juhnggesih你哋néih-deihdōuyiu继续gai-juhk思考sī-háau* 9  你哋Néih-deihháingóh身上sān-seuhnghohkdóuge领受líhng-sauhgetēngdóugetáidóugedōuyiu实践saht-chíhn出嚟chēut-lèih噉样Gám-yéungchiyàhn安宁ōn-nìhng*ge上帝Seuhng-daijauhwúihtùhng你哋néih-deih同在tùhng-joih 10  Ngóh因为yān-waih你哋néih-deih再次joi-chi关心gwāan-sāmngóhyìh感谢gám-jehjyú*yihkdōu欢欣fūn-yān快乐faai-lohk其实Kèih-saht你哋néih-deih一直yāt-jihkdōu关心gwāan-sāmngóh只系jí-haihmóuh机会gēi-wuih表达bíu-daaht 11  Ngóhgámgóng唔系m̀h-haih因为yān-waih自己jih-géi缺乏kyut-faht乜嘢māt-yéhyìhhaih因为yān-waihngóh已经yíh-gīnghohksīkhái任何yahm-hòh情况chìhng-fonghahdōu保持bóu-chìh知足jī-jūk 12  Ngóh知道jī-dou点样dím-yéunggwo贫困pàhn-kwange生活sāng-wuht点样dím-yéunggwo富裕fu-yuhge日子yaht-jí无论Mòuh-leuhnhaih饱足báau-jūk定系dihng-haih饥饿gēi-ngoh富裕fu-yuh定系dihng-haih匮乏gwaih-fahtngóhdōu知道jī-dou秘诀bei-kyuthohksīk点样dím-yéung应付ying-fuh 13  Ngóhkaaujyuhchingóh力量lihk-leuhngge上帝Seuhng-dai乜嘢māt-yéhsihdōu能够nàhng-gau应付ying-fuh 14  不过Bāt-gwo你哋néih-deihháingóhyuhdóu患难waahn-naahnge时候sìh-hauh帮助bōng-johngóh真系jān-haihjouhdāk好好hóu-hóu 15  各位Gok-wái腓立比Fèih-laahp-béige弟兄daih-hīng你哋néih-deihdōu知道jī-dou当初dōng-chō你哋néih-deih认识yihng-sīk好消息hóu-sīu-sīk之后jī-hauhngóh离开lèih-hōi马其顿Máh-kèih-deuhn嗰阵时Gó-jahn-sìh只有jí-yáuh你哋néih-deihge会众wuih-jung支持jī-chìhngóh 16  Ngóhhái帖撒罗尼迦Tip-saat-lòh-nèih-gāge时候sìh-hauh你哋néih-deih唔止m̀h-jíyātchiyìhhaihléuhngchisung一啲yāt-dīyéh过嚟gwo-lèih照顾jiu-gungóhge需要sēui-yiu 17  而家Yìh-gāngóh唔系m̀h-haih希望hēi-mohng得到dāk-dou礼物láih-mahtngóh只系jí-haih希望hēi-mohng你哋néih-deih由于yàuh-yū施与sī-yúhyìh得到dāk-dou奖赏jéung-séung* 18  Ngóh需要sēui-yiugeyéhdōuyáuhlak而且yìh-chédouyuhngm̀hsaai因为yān-waihngóhhái以巴弗提Yíh-bā-fāt-tàih嗰度gó-douhsāudóu你哋néih-deihsunglèihge礼物láih-maht嗰啲Gó-dī礼物láih-maht好似hóu-chíh香气hēung-hei噉样gám-yéunghaih上帝Seuhng-dai喜欢héi-fūnge祭物jai-maht 19  Ngóhge上帝Seuhng-dai拥有yúng-yáuhge非常fēi-sèuhng丰富fūng-fu*kéuihwúih通过tūng-gwo基督Gēi-dūk耶稣Yèh-sōujēung你哋néih-deih需要sēui-yiuge一切yāt-chaidōuchibéi你哋néih-deih 20  Yuhn荣耀wìhng-yiuh永永远远wíhng-wíhng-yúhn-yúhn归于gwāi-yū上帝Seuhng-dai我哋ngóh-deihge爸爸bàh-bā阿们A-mùhn 21  Chéngdoihngóhheung所有só-yáuhtùhng基督Gēi-dūk耶稣Yèh-sōu联合lyùhn-hahpge圣民sing-màhn问好mahn-hóuTùhngngóh一齐yāt-chàihge弟兄daih-hīngdōu问候mahn-hauh你哋néih-deih 22  所有Só-yáuh圣民sing-màhn特别dahk-bihthaih凯撒Hói-saatge皇宫wòhng-gūng里面léuih-mihngeyàhndōu问候mahn-hauh你哋néih-deih 23  Yuhnjyú耶稣Yèh-sōu基督Gēi-dūk因为yān-waih你哋néih-deihyáuh正确jing-kokge思想sī-séung态度taai-douhjēung分外恩典fahn-ngoih-yān-dínchibéi你哋néih-deih

脚注

“主”指嘅系耶和华,亦可以指“主耶稣”。
“主”指嘅系耶和华,亦可以指“主耶稣”。
“同我一齐忠贞服务嘅同伴”又译“我真诚嘅工作伙伴”或者“同负一轭嘅真伙伴”。
“主”指嘅系耶和华,亦可以指“主耶稣”。
“主”指嘅系耶和华,亦可以指“主耶稣”。
又译“主就喺我哋身边”。
词语解释:“安宁”。
又译“头脑”或“思考力”。
又译“贞洁”。
又译“值得喜爱”。
又译“沉思”。
又译“和睦”。
“主”指嘅系耶和华,亦可以指“主耶稣”。
又译“希望你哋结出果实,令你哋嘅账户有更多钱”。
又译“我嘅上帝拥有荣耀嘅财富”。