罗马书 12:1-21

  • 要将身体好似祭牲噉献上1,2

  • 恩赐各有不同,身体只有一个3-8

  • 真基督徒应该点样处世为人9-21

12  所以Só-yíh各位gok-wái弟兄daih-hīng由于yàuh-yū上帝Seuhng-daideui我哋ngóh-deih表现bíu-yihn怜恤lìhn-sēutngóh恳求hán-kàuh你哋néih-deihyiujēung身体sān-tái好似hóu-chíh祭牲jai-sāng噉样gám-yéunghinbéikéuihhaihwuhtgehaih圣洁sing-gitgehaih上帝Seuhng-dai接纳jip-naahpgeGám你哋néih-deih就系jauh-haihyuhng理智léih-ji*敬奉ging-fuhng上帝seuhng-dai 2  M̀hhóujoibéi目前muhk-chìhnge制度jai-douh*塑造sou-jouh你哋néih-deih*yiu更新gāng-sān思想sī-séungyìh改变gói-bin自己jih-géigám你哋néih-deihjauh可以hó-yíh确定kok-dihng上帝Seuhng-daiséung你哋néih-deih点样dím-yéungjouh*上帝Seuhng-daiséung你哋néih-deihjouhgesihhaih良善lèuhng-sihntùhng完美yùhn-méihge而且yìh-chéhaihkéuih接纳jip-naahpge* 3  上帝Seuhng-daichi分外恩典fahn-ngoih-yān-dínbéingóh所以só-yíhngóhséungtùhng你哋néih-deihmúihgoyàhngóngm̀hhóutáidāk自己jih-géitaai重要juhng-yiu*yiu思想sī-séung健全gihn-chyùhn按照on-jiu上帝Seuhng-daichi*béimúihgoyàhnge信心seun-sām*衡量hàhng-leuhng自己jih-géi 4  Yātgo身体sān-táiyáuhhóu部分bouh-fahnmúihgo部分bouh-fahnge功能gūng-nàhngdōum̀htùhng 5  我哋Ngóh-deih人数yàhn-sou虽然sēui-yìhn不过bāt-gwodōuhaihtùhng一个yāt-go身体sān-táitùhng基督Gēi-dūk联合lyùhn-hahp各个gok-go部分bouh-fahndōu紧密gán-maht相连sēung-lìhn 6  我哋Ngóh-deih按照on-jiu得到dāk-douge分外恩典fahn-ngoih-yān-dín各自gok-jihyáuhm̀htùhngge恩赐yān-chi*所以Só-yíhnéihge恩赐yān-chi如果yùh-gwóhaih传达chyùhn-daaht上帝Seuhng-daige信息seun-sīk*jauh应该yīng-gōi按照on-jiu自己jih-géige信心seun-sām传达chyùhn-daaht 7  如果yùh-gwóhaihwaihyàhn服务fuhk-mouhjauh应该yīng-gōi继续gai-juhk服务fuhk-mouh如果yùh-gwóhaih教导gaau-douhyàhnjauh应该yīng-gōi继续gai-juhk教导gaau-douh 8  如果yùh-gwóhaih鼓励gú-laih*yàhnjauh应该yīng-gōi继续gai-juhk鼓励gú-laih如果yùh-gwóhaihtùhngyàhn分享fān-héung*jauh应该yīng-gōi慷慨hóng-koi大方daaih-fōng如果yùh-gwóhaih督导dūk-douh*jauh应该yīng-gōi勤恳kàhn-hán认真yihng-jān如果yùh-gwóhaih怜悯lìhn-máhnyàhnjauh应该yīng-gōi甘心gām-sām乐意lohk-yi 9  你哋Néih-deihgeoim̀h应该yīng-gōi虚伪hēui-ngaihYiu痛恨tung-hahn邪恶chèh-ok热爱yiht-oi*良善lèuhng-sihn 10  Yiuyáuh弟兄daih-hīng之爱jī-oiyíh温情wān-chìhng相待sēung-doih带头daai-tàuh*互相wuh-sēung尊重jyūn-juhng 11  Yiu勤奋kàhn-fáhnm̀hhóu懒散láahn-sáan*Yiukaaujyuh神圣力量sàhn-sing-lihk-lèuhng满腔热诚múhn-hōng-yiht-sìhng竭力kit-lihkwàih耶和华Yèh-wòh-wàh*效劳haauh-lòuh* 12  Yiu因为yān-waih希望hēi-mohngyìh欢欣fūn-yānhái患难waahn-naahnjūngyiu忍耐yán-noih祷告tóu-gouyiu坚持不懈gīn-chìh-bāt-haaih 13  Yiu按照on-jiu弟兄daih-hīng*ge需要sēui-yiu帮助bōng-joh佢哋kéuih-deih*实践saht-chíhn好客hou-haakdouh 14  继续Gai-juhk祝福jūk-fūk嗰啲gó-dī迫害bīk-hoih你哋néih-deihgeyàhnyiu祝福jūk-fūkm̀hhóu咀咒jéui-jau 15  Tùhng欢乐fūn-lohkgeyàhn一齐yāt-chàih欢乐fūn-lohktùhng哭泣hūk-yāpgeyàhn一齐yāt-chàih哭泣hūk-yāp 16  Néih点样dím-yéungtái自己jih-géidōuyiu点样dím-yéungtái其他kèih-tāyàhnM̀hhóu心高气傲sām-gōu-hei-ngouh*反而fáan-yìhyiu甘愿gām-yuhn卑微bēi-mèih*M̀hhóu觉得gok-dāk自己jih-géihóuyáuh智慧ji-wai 17  Deui边个bīn-godōum̀hhóu以恶报恶yíh-ok-bou-ok所有Só-yáuhyàhn认为yihng-wàih*美好méih-hóugesihnéihdōuyiu重视juhng-sih 18  只要Jí-yiu自己jih-géijouhdākdou就要jauh-yiu尽力jeuhn-lihktùhng所有só-yáuhyàhn和睦wòh-muhk相处sēung-chyúh 19  亲爱Chān-oige朋友pàhng-yáuhm̀hhóu自行jih-hàhng报复bou-fuhkyiudáng上帝Seuhng-dai降怒gong-nouh*因为yān-waih圣经Sing-gīngwah:“Ngóhwúih惩罚chìhng-faht*ngóhwúih治罪jih-jeuih呢个nēi-gohaih耶和华Yèh-wòh-wàh*góngge。” 20  相反Sēung-fáan,“néihge敌人dihk-yàhn肚饿tóuh-ngoh就要jauh-yiubéiyéhkéuihsihk口渴háu-hot就要jauh-yiubéiyéhkéuihyámNéih噉样gám-yéungjouh就系jauh-haihjēungsīujeukgetaandēuiháikéuihtàuh上面seuhng-mihn*”。 21  M̀hhóubéi邪恶chèh-ok打败dá-baaih几时géi-sìhdōuyiu以善胜恶yíh-sihn-sing-ok

脚注

又译“思考力”。
又译“时代”。见词语解释:“制度”。
又译“唔好再效学呢个世界”。
又译“确定乜嘢系上帝嘅旨意”。
又译“而且系佢觉得可喜嘅”。
又译“唔好睇到自己好重要,超过应有嘅程度”。
又译“分配”。
词语解释:“信心”。
又译“礼物”。
又译“讲预言”。见词语解释:“预言”。
又译“劝勉”。
又译“分配”或者“捐献”。
又译“带头”。
直译“黐住”。
又译“主动”。
又译“要热心,唔好懒散”或“做事唔好懒散”。
又译“要好似奴隶噉样为耶和华服务”。
又译“圣民”。
帮助佢哋,又译“同佢哋分享自己拥有嘅”。
又译“唔好好高骛远”。
又译“要乐意同卑微嘅人来往”。
又译“眼中”。
又译“要等上帝发出义愤”。
直译“由我嚟复仇”。
意思系要令佢强硬嘅态度软化。