Xeen tiʼ baʼax ku taasik

Xeen tu cuadroil baʼax ku taasik

U testigoʼob Jéeoba

Yéey u idiomail maaya

 XOOKIL 61

Maʼ chinlajoʼob tu táan le beetbil diosoʼ

Maʼ chinlajoʼob tu táan le beetbil diosoʼ

Maʼ sen úuch u wayakʼt rey Nabucodonosor le estatuaoʼ, tu túuxtaj beetbil junpʼéel nojoch dios de oro. Letiʼeʼ tu tsʼáaj tu táax luʼumil Dura, tsʼoʼoleʼ tu muchʼkíintaj le máakoʼob maas kʼaj óolaʼanoʼob yanoʼob teʼ luʼumiloʼ. Tu yaʼalaj xan ka taalak Sadrac, Mesac yéetel Abednego. Le reyoʼ tu yaʼalaj: ‹Ken a wuʼuyeʼex u juum le trompetaʼob, le arpaʼob yéetel le gaitaʼoboʼ, unaj a chintaleʼex tu táan le diosaʼ. Wa yaan máax maʼ tu beetkeʼ yaan u puʼulul teʼ horno jach chokokíintaʼanoʼ›. A tuklikeʼ, ¿yaan wa u chintal le óoxtúul hebreoʼob tu táan le beetbil diosoʼ, wa yaan u adorartikoʼob chéen Jéeoba?

Le rey túunoʼ tu yaʼalaj ka juumnak le paaxoʼ. Tuláakal le máakoʼoboʼ chinlajoʼob tu táan le beetbil diosoʼ yéetel joʼopʼ u adorartikoʼob. Chéen baʼaleʼ Sadrac, Mesac yéetel Abednegoeʼ maʼ tu adorartoʼobiʼ. Jujuntúul máakoʼobeʼ tu tsʼáajoʼob cuentaeʼ ka tu yaʼaloʼob tiʼ le reyoʼ: ‹Le óoxtúul hebreoʼoboʼ maʼ táan u adorartikoʼob le dios ta beetoʼ›. Nabucodonosor túuneʼ tu túuxtaj chʼaʼabiloʼobeʼ, ka tu yaʼalajtiʼob: ‹Juntéen maas in kʼáat in wil wa jeʼel a adorartikeʼex in diosoʼ. Wa maʼ ta beetkeʼexeʼ, yaan in pulkeʼex teʼ horno jach chokokíintaʼanoʼ. Mix juntúul dios yaan u salvartikeʼex›. Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼ: ‹Maʼ ken k-adorart le dios ta beetoʼ. K-Dioseʼ jeʼel u salvartikoʼoneʼ. Tsʼoʼoleʼ kex wa maʼ tu beetkeʼ, maʼ ken k-adorart le a diosoʼ›.

Nabucodonosoreʼ jach pʼuʼujeʼ, ka tu yaʼalaj: ‹¡Chokokíinteʼex le horno siete u téenel maas tiʼ u suukiloʼ!›. Ka tsʼoʼokeʼ tu yaʼalaj tiʼ u soldadoʼob: ‹Kʼaxeʼex le máakoʼobaʼ yéetel puleʼexoʼob ichil le hornooʼ›. Jach táaj  choko kaʼach le hornooʼ, le oʼolal ka náatsʼ le soldadoʼoboʼ kíimoʼob. Le óoxtúul hebreoʼoboʼ lúuboʼob ichil le kʼáakʼoʼ. Chéen baʼaleʼ le ka bin Nabucodonosor chʼeeneb teʼ hornooʼ tu yilaj yaan kantúul máakoʼobiʼ, maʼ óoxtúuliʼ. Letiʼeʼ jach sajakchajeʼ ka tu kʼáataj: ‹¿Maʼ wa óoxtúul máakoʼob t-pulaj ichil le kʼáakʼoʼ? Teneʼ táan in wilik kantúuliʼ. Juntúul tiʼ letiʼobeʼ chíikaʼan tiʼ juntúul ángel›.

Nabucodonosoreʼ maas náatsʼ teʼ hornooʼ, ka tu kʼaʼam aʼalaj: ‹U palitsileʼex u Diosil kaʼan, jóokʼeneʼex›. Tuláakloʼob jaʼakʼ u yóoloʼob ka tu yiloʼob mix baʼal úuch tiʼ Sadrac, Mesac yéetel Abednego ka jóokʼoʼob ichil le kʼáakʼoʼ. Maʼ eel u nookʼoʼobiʼ, u tsoʼotsel u pooloʼobiʼ mix u wíinkliloʼob, tsʼoʼoleʼ mix book buutsʼoʼobiʼ.

Nabucodonosoreʼ tu yaʼalaj: ‹U Dios Sadrac, Mesac yéetel Abednegoeʼ jach yaan u poder. Tu túuxtaj u ángel utiaʼal u salvartikoʼob. Minaʼan uláakʼ dios jeʼex u diosoʼobeʼ›.

Le óoxtúul hebreoʼoboʼ u chʼaʼtukultmoʼob u chúukpajal u yóoloʼob tiʼ Jéeoba kex jeʼel baʼalak ka úuchkeʼ. Kux teech, ¿a kʼáat wa a beet jeʼex letiʼobeʼ?

«Jéeoba a Dios unaj a adorartik, yéetel chéen letiʼ kʼaʼabéet a meyajtik.» (Mateo 4:10)