Marcos 15:1-47

15  Jach chéen pʼelak sáaschajikeʼ, tu muchʼuba u nuuktakil le sacerdoteʼoboʼ, u nuuktakil le kaajoʼ bey xan le escribaʼoboʼ, u jaajileʼ tuláakal le Sanedrinoʼ,* ka tu kʼaxoʼob Jesús utiaʼal ka u bis u kʼuboʼob tiʼ Pilato.  Pilato túuneʼ tu kʼáataj tiʼ Jesús: «¿Teech wa u Rey le judíoʼoboʼ?». Letiʼeʼ tu núukajtiʼ: «Teech aʼalik».  Baʼaleʼ u nuuktakil le sacerdoteʼoboʼ táan kaʼach u takikoʼob u pool tu yoʼolal yaʼab baʼaloʼob.  Pilato túuneʼ káaj u kaʼa kʼáatiktiʼ táan u yaʼalik: «¿Maʼ ta núukik mix baʼal? ¡Ilawil bukaʼaj baʼaloʼob ku yaʼalikoʼob ta contra!».  Baʼaleʼ Jesuseʼ mix baʼal tu kaʼa núukaj, Pilato túuneʼ jach jaʼakʼ u yóol.  Jeʼex suukileʼ, cada ken beetaʼak le kʼiinbesajaʼ letiʼeʼ ku jáalkʼabtik juntúul máak kʼalaʼan cárcel, le kun kʼáatbiltiʼ tumen le kaajoʼ.  Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ juntúul máak ku kʼaabaʼtik Barrabaseʼ, kʼalaʼan yéetel le máaxoʼob líikʼoʼob tu contra le gobiernooʼ; le máakoʼobaʼ úuchik u beetkoʼob lelaʼ yaan máaxoʼob xan tu kíimsoʼob.  Le yaʼabkach máakoʼob túunoʼ, tu muchʼubaʼobeʼ ka joʼopʼ u kʼáatkoʼob tiʼ Pilato ka u beet le baʼax suukaʼan u beetik tu yoʼolaloʼoboʼ.  Letiʼ túuneʼ tu núukajtiʼob táan u yaʼalik: «¿A kʼáateʼex wa ka in jáalkʼabt u Rey le judíoʼoboʼ?». 10  Lelaʼ tu yaʼalajtiʼob tumen tu tsʼáaj cuentaeʼ, u nuuktakil le sacerdoteʼoboʼ chéen tumen u pʼekmoʼob Jesuseʼ ka tu kʼuboʼobtiʼ. 11  Baʼaleʼ u nuuktakil le sacerdoteʼoboʼ tu yoksoʼob tu pool le yaʼabkach máakoʼob ka u kʼáatoʼob ka jáalkʼabtaʼak Barrabasoʼ. 12  Pilatoeʼ tu kaʼa núukajtiʼob beyaʼ: «¿Baʼax túun ken in beet yéetel le máax ka waʼalikeʼex u Rey le judíoʼoboʼ?». 13  Letiʼobeʼ tu kʼaʼam aʼaloʼob tu kaʼatéen: «¡Baʼajak tiʼ cheʼ!». 14  Baʼaleʼ Pilatoeʼ tu yaʼalajtiʼob: «¿Baʼax kʼaasil u beetmaj?». Letiʼob túuneʼ seguernaj u sen kʼaʼam aʼalikoʼob: «¡Baʼajak tiʼ cheʼ!». 15  Pilatoeʼ, tumen u kʼáat u beet baʼax ku kʼáatik le yaʼabkach máakoʼoboʼ, tu jáalkʼabtaj túun Barrabás. Ka tsʼoʼok xan u beetik u sen jaʼajatsʼaʼal Jesuseʼ, tu kʼubaj utiaʼal ka baʼajak tiʼ cheʼ. 16  Le soldadoʼob túunoʼ tu bisoʼob tu táankabil u palacio le gobernadoroʼ, ka tu yaʼaloʼob ka u muchʼuba tuláakal le soldadoʼoboʼ, 17  ka tu tsʼáajoʼob junpʼéel morado* nookʼ tiʼ, tu jitʼoʼob xan junpʼéel corona yéetel kʼiʼixeʼ ka tu tsʼáajoʼob tu pool. 18  Ka joʼopʼ u yaʼalikoʼobtiʼ: «¿Bix sáaschajik tiʼ u Rey le judíoʼoboʼ?». 19  Letiʼobeʼ táan kaʼach u kʼoʼokʼolkoʼob u pool yéetel junpʼéel cheʼ, yéetel táan kaʼach u túubikoʼob yéetel u xoltaloʼob tu táan utiaʼal u beetkoʼob bey táan u yeʼeskoʼob tsiikil tiʼeʼ. 20  Ka tsʼoʼok túun u sen pʼaʼastikoʼobeʼ tu luʼsoʼob le morado nookʼ tiʼoʼ ka tu kaʼa takoʼob le u nookʼoʼ. Tsʼoʼoleʼ ka tu bisoʼob utiaʼal ka u bajoʼob teʼ cheʼoʼ. 21  Le soldadoʼob xanoʼ tu beetoʼob u kuʼuchul u cheʼil u muʼyaj* Jesús tumen Simón tiʼ Cirene, juntúul máak táan kaʼach u kʼuchul teʼ kaajoʼ; letiʼeʼ u taata kaʼach Alejandro yéetel Rufo. 22  Letiʼob túuneʼ tu bisoʼob Jesús teʼ kúuchil ku kʼaabaʼtik Gólgotaoʼ (lelaʼ u kʼáat u yaʼaleʼ «U Kúuchil Baakel Pool»). 23  Teʼ túunoʼ tsʼaʼab kaʼach u yukʼ vino xaʼakʼtaʼan yéetel junpʼéel droga ku kʼaabaʼtik mirra, baʼaleʼ letiʼeʼ maʼ tu yóotaj u yukʼiʼ. 24  Tsʼoʼoleʼ ka tu bajoʼob teʼ cheʼoʼ, yéetel buulnajoʼob utiaʼal u yilkoʼob máakalmáak tiʼ u nookʼ kun pʼáatal tiʼ cada juntúul. 25  Teʼ hora óoxpʼéeloʼ* letiʼe ka tu bajoʼob Jesús teʼ cheʼoʼ. 26  Tu kaʼanlil xan le cheʼoʼ tsʼíibtaʼab baʼax oʼolal taʼak u pool: «U Rey le judíoʼoboʼ». 27  Tsʼoʼoleʼ, tu tséeleʼ chʼuykíintaʼab xan tiʼ cheʼ kaʼatúul j-ookoloʼob, juntúuleʼ tu x-noʼoj yéetel uláakʼ juntúuleʼ tu x-tsʼíik. 28 * —— 29  Le máakoʼob ku máanoʼob teʼeloʼ, ku kʼaakʼastʼaanoʼob tiʼ Jesús táan u piʼikʼtik u pooloʼob yéetel táan u yaʼalikoʼob: «¡Eej!, ¿maʼ wa teech le ka waʼalik jeʼel u páajtal a nikik le templo yéetel a kaʼa líiʼsik ichil óoxpʼéel kʼiinoʼoboʼ? 30  Salvartaba túun, éemkech tiʼ u cheʼil le muʼyajoʼ». 31  Bey túun xanoʼ u nuuktakil le sacerdoteʼoboʼ káaj xan u pʼaʼastikoʼob junmúuchʼ yéetel le escribaʼob táan u yaʼalikoʼob: «¡Tu salvartaj uláakʼ máakoʼob, baʼaleʼ letiʼeʼ maʼ tu páajtal u salvarkuba tu juunal! 32  Beoraaʼ éemek le Cristo u Reyil Israel tiʼ u cheʼil le muʼyajoʼ utiaʼal ka k-ile yéetel ka k-creerte». Tak le máaxoʼob chʼuykíintaʼanoʼob tu tséeloʼ káaj xan u yaʼalikoʼob baʼal tiʼ. 33  Ka kʼuch túun le hora seisoʼ* téek éeʼjochʼeʼenchaj tuláakal yóokʼol kaab, yéetel bey pʼáatik tak teʼ hora nueveoʼ.* 34  Teʼ hora nueveoʼ Jesuseʼ tu kʼaʼam aʼalaj: «Éli, Éli, ¿láma sabaktáni?». Lelaʼ u kʼáat u yaʼal: «In Dios, in Dios, ¿baʼaxten tsʼoʼok a pʼatken?». 35  Jujuntúul tiʼ le waʼalakbaloʼob naatsʼoʼ, káaj u yaʼalikoʼob: «¡Uʼuyeʼex! Táan u tʼanik Elías». 36  Baʼaleʼ juntúul tiʼ letiʼobeʼ bin áalkabileʼ ka tu póoʼchʼultaj junpʼéel esponja yéetel suʼutsʼ vino, tu kʼaxaj tiʼ junpʼéel cheʼeʼ ka joʼopʼ u tsʼáaik tiʼ Jesús u yukʼe, táan u yaʼalik: «¡Pʼateʼex! Koʼox ilik wa jeʼel u taal éemsbil tumen Elíaseʼ». 37  Baʼaleʼ Jesuseʼ kʼaʼam awatnajeʼ ka kíimi. 38  U cortinail túun le templooʼ jáat desde kaʼanal tak kabaleʼ ka jóokʼ kaʼaxéetʼ tiʼ. 39  U nojchil le soldadoʼoboʼ* tiʼ waʼalakbal kaʼach tiʼ junpʼéel kúuchil tuʼux chíikaʼan u yilik Jesuseʼ; ka túun tu yilaj baʼaxoʼob úuch ka kíim Jesuseʼ tu yaʼalaj: «Jaaj bakáan, le máakaʼ u Paal Dios». 40  Yaan xan jujuntúul koʼoleloʼob waʼalakbaloʼob chan náach táan u yilkoʼob le baʼaxoʼob ku yúuchloʼ; ichiloʼobeʼ tiʼ yaan kaʼach María Magdalena, Salomé bey xan María u maama Josés yéetel Santiago le Chichanoʼ. 41  Le koʼoleloʼobaʼ suukaʼan kaʼach u binoʼob tu paach Jesús yéetel tu tsʼáajoʼob baʼax kʼaʼabéetchajtiʼ le tiaʼan Galileaoʼ, yéetel tiaʼan xan uláakʼ yaʼabkach koʼoleloʼob taaloʼob tu paach tak Jerusaleniʼ. 42  Baʼaleʼ tumen taʼaytak u tʼúubul kʼiin yéetel tumen u Kʼiinil u Líiʼskuba máakeʼ, lelaʼ u kʼáat u yaʼaleʼ nukaʼaj okol u kʼiinil Sábado, 43  taal José arimateail, juntúul tiʼ le máaxoʼob jach kʼaj óolaʼanoʼob teʼ Sanedrinoʼ, máax táan xan u páaʼtik u Reino Dios. Letiʼeʼ yéetel x-maʼ saajkilil ook tu táan Pilatoeʼ ka tu kʼáataj u wíinklil Jesús. 44  Baʼaleʼ Pilatoeʼ u kʼáat u yojéelt kaʼach wa tsʼoʼok u kíimil Jesús, le oʼolaleʼ tu túuxtaj tʼanbil u nojchil le soldadoʼoboʼ ka tu kʼáatajtiʼ wa tsʼoʼok u kíimil. 45  Ka tsʼoʼok u yaʼalaʼaltiʼ tumen u nojchil le soldadoʼob jach tu jaajil tsʼoʼok u kíimiloʼ tu yaʼalaj ka tsʼaʼabak le wíinklil tiʼ Joseoʼ. 46  José túuneʼ tu manaj junpʼéel nookʼ beetaʼan yéetel jach maʼalob lino, ka tu yéemsaj le wíinkliloʼ ka tu toʼaj yéetel le nookʼoʼ, ka tu tsʼáaj ichil junpʼéel muknal* chʼakaʼan tiʼ tuunich; tsʼoʼoleʼ ka tu balkʼesaj junpʼéel tuunich tu jool le muknaloʼ. 47  Baʼaleʼ María Magdalena yéetel María u maama Joseseʼ, pʼáatoʼob u yiloʼob le tuʼux tsʼaʼab Jesusoʼ.

Tsolajiloʼob

Ilaʼak Tipʼ. 16.
Lit.: «púrpura». Le coloraʼ yaan yil yéetel ayikʼalil, tsikbeʼenil yéetel jalaʼachil.
Ilaʼak Tipʼ. 6.
Kex láas 9:00 jaʼatskab. Le hora kaʼachoʼ ku káajal u xoʼokol ken tíipʼik Kʼiin.
Le tsʼíiboʼob ich griego Westcott yéetel Hort bey xan uláakʼ úuchben tsʼíiboʼob ku meyajoʼob utiaʼal u suʼutul le Kiliʼich Tsʼíiboʼob ich Griegooʼ, maʼatech u taaskoʼob le baʼax ku yaʼalik le versiculoaʼ.
Kex láas 12:00 chúumuk kʼiin.
Kex láas 3:00 u chíinil Kʼiin.
Wa: «centurión»; lelaʼ juntúul comandante tsʼaʼan 100 soldadoʼob u nuʼukte.
Wa: «muknaloʼob beetaʼan utiaʼal u kʼaʼajsaʼal le kimenoʼoboʼ».