Ê-xê-chi-ên 38:1-23

  • Gót tấn công Y-sơ-ra-ên (1-16)

  • Đức Giê-hô-va nổi giận với Gót (17-23)

    • ‘Các nước sẽ phải biết ta là Đức Giê-hô-va’ (23)

38  Lại có lời Đức Giê-hô-va phán với tôi:  “Hỡi con người, hãy chống lại Gót ở xứ Ma-gót,+ là thủ lĩnh tối cao* của Mê-siếc và Tu-banh,+ nói tiên tri nghịch lại nó.+  Hãy nói: ‘Chúa Tối Thượng Giê-hô-va phán thế này: “Hỡi Gót, thủ lĩnh tối cao* của Mê-siếc và Tu-banh, này ta chống nghịch ngươi.  Ta sẽ bắt ngươi quay lại, đặt móc vào hàm ngươi+ và đem ngươi ra cùng cả đạo quân,+ ngựa và kỵ binh của ngươi; hết thảy ăn mặc lộng lẫy, một lực lượng đông đảo với khiên lớn và thuẫn nhỏ,* hết thảy đều cầm gươm;  Ba Tư, Ê-thi-ô-bi và Phút+ ở với chúng, tất cả đều mang thuẫn nhỏ và đội mũ trận;  cũng có Gô-me cùng cả đạo quân nó và nhà Tô-ga-ma+ cùng cả đạo quân nó từ những vùng xa xôi nhất ở phía bắc—phải, có rất nhiều dân ở với ngươi.+  Hãy chuẩn bị, hãy sẵn sàng, ngươi cùng cả các đạo quân họp lại với ngươi; ngươi sẽ là người chỉ huy* của chúng.  Sau nhiều ngày, ngươi sẽ được gọi đến.* Trong những năm sau cùng, ngươi sẽ xâm lăng xứ có dân được khôi phục sau nạn gươm đao và được thâu từ nhiều dân về các núi của Y-sơ-ra-ên, là chốn từng bị hoang tàn nhiều năm. Cư dân xứ ấy đã trở về từ các dân, hết thảy đều sống an ổn.+  Ngươi sẽ ập đến trên chúng như cơn bão và kéo đến bao phủ xứ như đám mây, ngươi cùng cả đạo quân ngươi và nhiều dân ở với ngươi”’. 10  Chúa Tối Thượng Giê-hô-va phán thế này: ‘Vào ngày ấy, lòng ngươi sẽ nảy sinh các ý đồ, ngươi sẽ nghĩ ra mưu kế độc ác. 11  Ngươi nói rằng: “Ta sẽ xâm chiếm xứ mà làng mạc không được phòng thủ.+ Ta sẽ đến đánh những kẻ đang sống an ổn bình lặng, hết thảy là những kẻ sống trong làng mạc không có tường, thanh cài hay cổng bảo vệ”. 12  Ấy là để đoạt lấy nhiều chiến lợi phẩm và của cướp, tấn công những nơi từng hoang tàn nay có người ở+ và đánh dân được thâu về từ các nước,+ là dân ngày càng có nhiều của cải và tài sản,+ là dân đang sống chính giữa trái đất. 13  Sê-ba,+ Đê-đan,+ các nhà buôn của Ta-rê-si+ cùng hết thảy các chiến binh* của nó sẽ nói với ngươi: “Phải chăng ông xâm lăng xứ ấy để đoạt lấy nhiều chiến lợi phẩm và của cướp? Phải chăng ông tập hợp lực lượng mình để lấy đi bạc vàng, cướp hết của cải cùng tài sản và thâu được thật nhiều chiến lợi phẩm?”’. 14  Vậy, hỡi con người, hãy tiên tri và nói với Gót: ‘Chúa Tối Thượng Giê-hô-va phán thế này: “Vào ngày ấy, khi dân Y-sơ-ra-ên của ta sống an ổn, chẳng phải ngươi sẽ để ý sao?+ 15  Ngươi sẽ kéo đến từ nơi mình ở, từ những vùng xa xôi nhất ở phía bắc,+ cả ngươi lẫn nhiều dân ở với ngươi; hết thảy đều cưỡi ngựa, một lực lượng hùng hậu, một đạo quân đông đảo.+ 16  Như đám mây bao phủ xứ, ngươi sẽ ập đến trên dân Y-sơ-ra-ên của ta. Hỡi Gót, trong những ngày sau cùng, ta sẽ đem ngươi đến đánh xứ ta,+ hầu các nước biết ta khi ta làm mình nên thánh qua ngươi trước mắt chúng”’.+ 17  Chúa Tối Thượng Giê-hô-va phán thế này: ‘Chẳng phải ngươi chính là kẻ mà ta đã nói từ xưa qua các tôi tớ ta là nhà tiên tri của Y-sơ-ra-ên, vốn tiên tri trong nhiều năm rằng ngươi sẽ được đem đến đánh dân ta sao?’. 18  Chúa Tối Thượng Giê-hô-va phán: ‘Vào ngày ấy, ngày mà Gót xâm lăng xứ Y-sơ-ra-ên, cơn giận dữ ta sẽ nổi phừng lên.+ 19  Trong cơn phẫn nộ, trong lửa thịnh nộ, ta sẽ lên tiếng; và vào ngày ấy, sẽ có một trận động đất dữ dội trong xứ Y-sơ-ra-ên. 20  Vì cớ ta, cá dưới biển, chim trên trời, muông thú đồng hoang, hết thảy loài bò sát trên đất và tất cả con người trên mặt đất đều sẽ run rẩy; các núi sẽ đổ,+ các vách đá sẽ sụp và mọi tường sẽ sập xuống đất’. 21  Chúa Tối Thượng Giê-hô-va phán: ‘Ta sẽ gọi gươm đến đánh Gót trên hết thảy núi ta. Ai nấy sẽ vung gươm đánh anh em mình.+ 22  Ta sẽ xét xử* nó bằng dịch bệnh+ và sự đổ máu; ta sẽ trút mưa xối xả, mưa đá,+ lửa+ cùng diêm sinh+ trên nó, đạo quân nó và nhiều dân ở với nó.+ 23  Ta chắc chắn sẽ biểu dương sự vĩ đại ta, làm ta nên thánh và tỏ mình ra trước mắt nhiều nước; rồi chúng sẽ phải biết ta là Đức Giê-hô-va’.

Chú thích

Hay “quan trưởng”.
Hay “quan trưởng”.
Loại khiên các cung thủ thường mang.
Ds: “người canh”.
Hay “bị để mắt đến”.
Hay “sư tử tơ có bờm”.
Hay “kiện cáo”.