Skip to content

Skip to table of contents

Nhân Chứng Giê-hô-va

Chọn ngôn ngữ Việt

Món quà bất ngờ dành cho Nhật Bản

Món quà bất ngờ dành cho Nhật Bản

Tại buổi họp đặc biệt diễn ra ở Nagoya, Nhật Bản vào ngày 28-4-2013, cử tọa bất ngờ khi anh Anthony Morris thuộc Hội đồng Lãnh đạo thông báo một tin đầy hào hứng. Đó là một ấn phẩm mới được ra mắt trong tiếng Nhật có tựa đề “Kinh ThánhTin mừng do Ma-thi-ơ ghi lại” (The Bible—The Gospel According to Matthew). Hơn 210.000 người tham dự, trực tiếp hoặc qua kết nối Internet, hưởng ứng bằng một tràng vỗ tay nhiệt liệt.

Ấn phẩm 128 trang này chính là sách Phúc âm Ma-thi-ơ được tái bản từ Bản dịch Thế Giới Mới tiếng Nhật. Đây là ấn phẩm có một không hai. Anh Morris giải thích rằng sách này được biên soạn để “đáp ứng nhu cầu của cánh đồng Nhật Bản”. Sách Phúc âm mới này có những đặc điểm nào? Tại sao sách này được biên soạn, và được đón nhận ra sao?

SÁCH CÓ NHỮNG ĐẶC ĐIỂM NÀO?

Cách dàn trang của ấn phẩm mới này khiến cử tọa bất ngờ. Chữ tiếng Nhật có thể được dàn theo chiều ngang hoặc chiều dọc. Nhiều sách báo, gồm cả ấn phẩm của chúng ta gần đây, đều được dàn chữ theo chiều ngang. Tuy nhiên, ấn phẩm này dàn chữ theo chiều dọc—một cách dàn chữ thông dụng trong báo chí và các tác phẩm văn học bằng tiếng Nhật. Nhiều độc giả Nhật Bản thấy cách này dễ đọc hơn. Ngoài ra, dòng đầu trang được chuyển vào các đoạn và được dùng như các tiểu đề. Điều này giúp độc giả dễ dàng nắm rõ các điểm chính.

Các anh chị Nhật Bản nhanh chóng tận dụng các đặc điểm của ấn phẩm này. Một chị ngoài 80 tuổi cho biết: “Tôi đã đọc sách Ma-thi-ơ nhiều lần trước đây, nhưng cách dàn chữ theo chiều dọc và các tiểu đề giúp tôi hiểu rõ hơn Bài giảng trên núi”. Một chị trẻ viết: “Tôi đọc một mạch hết cuốn sách mới. Tôi thì quen với cách dàn chữ theo chiều ngang, nhưng nhiều người Nhật thì thích cách dàn chữ theo chiều dọc hơn”.

ĐƯỢC BIÊN SOẠN CHO CÁNH ĐỒNG NHẬT BẢN

Tại sao sách này trong Kinh Thánh đặc biệt đáp ứng nhu cầu của cánh đồng Nhật Bản? Dù nhiều người Nhật xa lạ với Kinh Thánh nhưng họ sẵn lòng đọc thử. Bản Phúc âm Ma-thi-ơ này mở ra cho những người chưa từng thấy Kinh Thánh cơ hội sở hữu và đọc một phần của Lời Đức Chúa Trời.

Tại sao sách Ma-thi-ơ được chọn? Đối với phần lớn người Nhật, nhắc đến “Kinh Thánh” là họ nghĩ đến Chúa Giê-su Ki-tô. Do đó, Ma-thi-ơ được chọn vì sách này ghi lại gia phả và sự ra đời của Chúa Giê-su, Bài giảng trên núi được nhiều người biết đến và lời tiên tri đáng chú ý của ngài về  những ngày sau cùng. Các đề tài ấy sẽ thu hút sự chú ý của nhiều người Nhật Bản.

Các công bố ở Nhật Bản sốt sắng phân phát ấn phẩm này khi đi rao giảng từng nhà và thăm lại. Một chị chia sẻ: “Giờ đây tôi có nhiều cơ hội hơn để lại Lời Đức Chúa Trời cho người trong khu vực. Thật ra tôi đã phát một cuốn “Ma-thi-ơ” ngay trong chiều diễn ra buổi họp đặc biệt!”.

SÁCH ĐƯỢC ĐÓN NHẬN NHƯ THẾ NÀO?

Các công bố giới thiệu ấn phẩm mới thế nào? Nhiều chủ nhà người Nhật quen thuộc với những câu như “cổng hẹp”, “quăng ngọc trai cho heo” và “chớ lo lắng về ngày mai” (Mat 6:34; 7:6, 13). Họ ngạc nhiên khi biết những lời ấy là của Chúa Giê-su Ki-tô. Khi thấy những câu này trong sách Phúc âm Ma-thi-ơ, nhiều người nói: “Trước giờ tôi luôn mong có cơ hội đọc Kinh Thánh ít nhất một lần”.

Khi các Nhân Chứng thăm lại những người nhận sách “Ma-thi-ơ”, nhiều chủ nhà cho biết họ đã lập tức đọc một phần hoặc toàn bộ cuốn sách. Một người đàn ông hơn 60 tuổi nói với một công bố: “Tôi đã đọc đi đọc lại cuốn sách và cảm thấy được an ủi. Xin dạy tôi thêm về Kinh Thánh”.

Sách “Ma-thi-ơ” cũng được dùng để làm chứng ở những nơi công cộng. Khi đang rao giảng, một chị Nhân Chứng đưa địa chỉ e-mail của mình cho một phụ nữ trẻ nhận sách “Ma-thi-ơ”. Một tiếng sau, người phụ nữ ấy viết e-mail cho chị, nói rằng cô đã đọc một phần trong sách và muốn tìm hiểu thêm. Một tuần sau, cô bắt đầu học Kinh Thánh và không lâu sau thì tham dự các buổi nhóm họp.

Hơn 1.600.000 cuốn “Kinh ThánhTin mừng do Ma-thi-ơ ghi lại” đã được chuyển đến các hội thánh ở Nhật Bản. Mỗi tháng, các Nhân Chứng phân phát được hàng chục ngàn cuốn. Lời mở đầu trong sách diễn tả cảm xúc của nhà xuất bản: “Chúng tôi thành thật hy vọng rằng khi đọc cuốn sách này, bạn sẽ muốn biết thêm về Kinh Thánh”.