متی 3‏:1‏-‏17

  • یوحنا بپتسمہ دینے والے مُنادی کرتے ہیں (‏1-‏12‏)‏

  • یسوع کا بپتسمہ (‏13-‏17‏)‏

3  اُس زمانے میں یوحنا بپتسمہ دینے والے نے یہودیہ کے ویرانے میں یہ مُنادی کرنا شروع کی:‏ 2  ‏”‏توبہ کرو کیونکہ آسمان کی بادشاہت نزدیک ہے۔‏“‏ 3  دراصل یوحنا وہ شخص تھے جن کے بارے میں یسعیاہ نبی نے کہا تھا:‏ ”‏ویرانے میں کوئی پکار رہا ہے کہ ”‏یہوواہ* کا راستہ تیار کرو۔‏ اُس کی راہ ہموار کرو۔‏“‏ “‏ 4  یوحنا کے کپڑے اُونٹ کے بالوں سے بنے ہوئے تھے،‏ وہ کمر پر چمڑے کی پیٹی باندھتے تھے اور ٹڈیاں اور جنگلی شہد کھاتے تھے۔‏ 5  اُس وقت یروشلیم اور یہودیہ اور دریائےاُردن* کے اِردگِرد کے تمام علاقوں سے لوگ اُن کے پاس آنے لگے۔‏ 6  اور اُنہوں نے یوحنا سے دریائےاُردن میں بپتسمہ لیا* اور سب کے سامنے اِقرار کِیا کہ وہ گُناہ‌گار ہیں۔‏ 7  جب یوحنا نے دیکھا کہ فریسی فرقے اور صدوقی فرقے کے بہت سے رُکن بھی وہاں آ رہے ہیں تو اُنہوں نے کہا:‏ ”‏سانپ کے بچو!‏ تمہیں آنے والے عذاب سے بچنے کا مشورہ کس نے دیا ہے؟‏ 8  اب ایسے کام کرو* جن سے ثابت ہو کہ تُم نے توبہ کر لی ہے۔‏ 9  یہ مت سوچو کہ ”‏ہمارے باپ تو ابراہام ہیں“‏ کیونکہ مَیں تُم سے کہتا ہوں کہ خدا اِن پتھروں سے بھی ابراہام کے لیے اولاد پیدا کر سکتا ہے۔‏ 10  دیکھو!‏ کلہاڑا درختوں کو جڑ سے کاٹنے کے لیے تیار پڑا ہے۔‏ جو درخت اچھا پھل نہیں لاتا،‏ اُسے کاٹ ڈالا جائے گا اور آگ میں پھینکا جائے گا۔‏ 11  مَیں تُم لوگوں کو پانی سے بپتسمہ دیتا ہوں کیونکہ تُم نے توبہ کی ہے لیکن میرے بعد جو شخص آئے گا،‏ وہ مجھ سے زیادہ طاقت‌ور ہے اور مَیں اُس کے جُوتے تک اُتارنے کے لائق نہیں ہوں۔‏ وہ تمہیں پاک روح اور آگ سے بپتسمہ دے گا۔‏ 12  اُس کا چھاج* اُس کے ہاتھ میں ہے اور وہ اپنا کھلیان بالکل صاف کر دے گا۔‏ وہ اپنی گندم گودام میں جمع کرے گا لیکن بھوسے کو ایسی آگ میں جلائے گا جسے بجھایا نہیں جا سکتا۔‏“‏ 13  پھر یسوع بپتسمہ لینے کے لیے گلیل سے یوحنا کے پاس دریائےاُردن آئے۔‏ 14  لیکن یوحنا نے اُن کو روکنے کی کوشش کی اور کہا:‏ ”‏آپ مجھ سے بپتسمہ لینے آئے ہیں؟‏ اصل میں تو مجھے آپ سے بپتسمہ لینا چاہیے۔‏“‏ 15  یسوع نے جواب دیا:‏ ”‏مجھے بپتسمہ لینے سے نہ روکیں کیونکہ اِس طرح ہم خدا کی مرضی پر عمل کریں گے۔‏“‏ یہ سُن کر یوحنا نے اُن کی بات مان لی۔‏ 16  بپتسمہ لینے کے بعد یسوع فوراً پانی سے باہر آئے اور دیکھو!‏ آسمان کُھل گیا اور اُنہوں نے دیکھا کہ خدا کی روح کبوتر کی طرح اُن پر اُتر رہی ہے۔‏ 17  اور ساتھ ہی آسمان سے یہ آواز بھی سنائی دی:‏ ”‏یہ میرا پیارا بیٹا ہے جس سے مَیں خوش ہوں۔‏“‏

فٹ‌ نوٹس

‏”‏الفاظ کی وضاحت‏“‏ کو دیکھیں۔‏
یا ”‏دریائےیردن“‏
یا ”‏ڈبکی لی“‏
یونانی میں:‏ ”‏ایسے پھل پیدا کرو“‏
یا ”‏ترنگلی۔‏“‏ ایک قسم کا شاخ‌دار بیلچہ جو گندم کو بھوسے سے الگ کرنے کے لیے اِستعمال ہوتا ہے۔‏