Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Перекладацька праця в Мексиці та Центральній Америці

Перекладацька праця в Мексиці та Центральній Америці

У Мексиці та п’яти країнах Центральної Америки близько 290 добровольців перекладають біблійні публікації понад 60 мовами. Чому докладається стільки зусиль? Тому що біблійна звістка, викладена мовою, яку людина легко розуміє, скоріш усього торкнеться її серця (1 Коринфян 14:9).

Для того, аби поліпшити якість перекладу, деяких перекладачів, що працювали у філіалі Свідків Єгови в Мехіко, перевели до офісів у ті місцевості, де розмовляють мовами, якими вони перекладають. Завдяки цьому перекладачі мають змогу більше спілкуватися з носіями тих мов, що допомагає їм робити переклад простішим і зрозумілішим.

А що про цю зміну думають перекладачі? Федеріко, який перекладає мовою науатль (Герреро), каже: «Я прожив у Мехіко майже десять років і за весь той час зустрів лише одну сім’ю, котра розмовляла цією мовою. А в місцевості, де тепер розташований перекладацький офіс, і в поблизьких містах нею розмовляє практично кожен».

Карін перекладає нижньонімецькою в офісі у мексиканському штаті Чіуауа. Вона ділиться: «Те, що я живу серед менонітів, допомагає мені йти в ногу з розвитком їхньої мови. Ми живемо і працюємо в маленькому місті, й коли я дивлюсь у вікно, то бачу людей, яким наша перекладацька праця принесе пожиток».

Неіфі, котра тепер працює в перекладацькому офісі в Меріді (Мексика), розповідає: «Вивчаючи Біблію з людьми, котрі розмовляють мовою майя, ми помічаємо, які слова чи фрази їм важкозрозумілі. Тоді під час перекладу ми намагаємось передати їх так, щоб вони звучали природно».

Який пожиток це принесло читачам? Ось тільки один приклад. Близько 40 років Елена, яка розмовляє мовою тлапанек, регулярно приходила на зібрання Свідків Єгови. Однак ці зібрання проводились іспанською, тому вона нічого не розуміла. Елена пригадує: «Я просто дуже хотіла бути на зібраннях». Але після того, як з цією жінкою почали вивчати Біблію за допомогою брошури мовою тлапанек, її любов до Бога дуже зросла. Тож Елена вирішила присвятити йому своє життя і в 2013 році охрестилась. «Я вдячна Єгові за те, що він допомагає мені розуміти Біблію» — каже вона.

Довідатися більше

Як Свідки Єгови пишуть і перекладають свою літературу?

Ми видаємо літературу понад 750 мовами. Чому ми докладаємо таких зусиль?