Налаштування легкого доступу

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Відеоролики сотнями мов

Відеоролики сотнями мов

Свідки Єгови добре відомі своєю перекладацькою працею. Станом на листопад 2014 року ми переклали Біблію 125 мовами, а біблійні публікації — 742. Також ми перекладаємо відеоролики. У січні 2015 року відеоролик «Як проходять зібрання в Залі Царства?» був доступний 398 мовами, а відеоролик «Чому варто вивчати Біблію?» — 569 мовами. Як цього було досягнуто і з якою метою?

У березні 2014 року Керівний орган Свідків Єгови доручив філіалам по всьому світі підготувати аудіозаписи для відеороликів якомога більшою кількістю мов. Ці відеоролики створені з метою заохотити людей вивчати Біблію.

Щоб підготувати відеоролик іншою мовою, необхідно зробити декілька кроків. Спочатку перекладацька група перекладає текст. Потім серед носіїв мови вибирають тих, хто буде його озвучувати. Далі відділ аудіо- та відеозапису робить запис, монтує його і готує титри. Зрештою звукові доріжки, титри та відео об’єднують в один файл, який можна викласти на сайт.

У деяких філіалах є студії звукозапису та фахівці, котрі виконують цю роботу. А що сказати про віддалені території, де здійснюється переклад місцевими мовами?

По всьому світі працювали звукооператори, які використовували портативне обладнання для звукозапису. Маючи мікрофон і ноутбук зі спеціальною програмою для запису, звукооператор організовував тимчасову студію в офісі, Залі Царства чи в приватному будинку. Носії мови, на яку робився запис, виконували роль читців, репетиторів та перевірників. Коли запис був готовий і схвалений, звукооператор збирав своє обладнання і вирушав до іншого місця.

Завдяки такому підходу до роботи кількість мов, якими записано відеоролики, збільшилася втричі.

Відгук на ці відеоролики був просто вражаючим. Багато людей уперше дивилися відео рідною мовою.

Серед мов, якими був зроблений запис, є пітджантджатджара. Нею розмовляє понад 2500 осіб в Австралії. Запис проводили в місті Аліс-Спрінгс, що в Північній території країни. «Людям надзвичайно сподобались ці відеоролики,— сказав Каллан Томас, який допомагав під час запису.— Місцевих мешканців просто неможливо було відірвати від планшета. Вони постійно запитували, де можна знайти подібні відеоролики. В них дуже мало літератури їхньою мовою. Тому вони не можуть приховати свого захоплення, коли щось слухають, а тим більше переглядають рідною мовою».

У Камеруні двоє Свідків подорожували на каное вверх по ріці. Вони зупинились у селі, де живуть пігмеї, і заговорили з вождем, який працював вчителем у місцевій школі. Дізнавшись, що він розмовляє мовою баса, Свідки показали йому на планшеті відеоролик «Чому варто вивчати Біблію?» цією мовою. Вождь був дуже вражений і попросив кілька публікацій.

В одному селі в Індонезії місцевий релігійний провідник чинив сильний опір Свідкам Єгови і навіть спалив усю літературу, яку вони там розповсюдили. Деякі селяни погрожували спалити Зал Царства. Згодом четверо поліцейських прийшли до дому жінки-Свідка і почали допитувати її та її рідних. Вони хотіли знати, що відбувається в Залі Царства, тож вона показала їм відеоролик «Як проходять зібрання в Залі Царства?» індонезійською мовою.

Переглянувши його, один поліцейський промовив: «Тепер я розумію, що люди мають неправильне уявлення про вас і не знають, ким ви є насправді». Інший поліцейський запитав: «Можете дати мені цей відеоролик, щоб я показав його іншим? Він розповідає правду про вас». Тепер поліція доброзичливо ставиться до Свідків і захищає їх.

Якщо ви ще не бачили цих відеороликів, запрошуємо вас переглянути їх своєю рідною мовою.

Довідатися більше

Що таке біблійне вивчення?

Отримайте відповіді на запитання про безкоштовне вивчення Біблії

Як Свідки Єгови пишуть і перекладають свою літературу?

Ми видаємо літературу понад 750 мовами. Чому ми докладаємо таких зусиль?