Перейти до матеріалу

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн | БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

2 Царів 8:1—29

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Шунамітянці повертають землю (1–6)

  • Єлисей, Бен-Гадад і Хазаїл (7–15)

  • Єгорам, цар Юди (16–24)

  • Ахазія, цар Юди (25–29)

8  Єлисей сказав жінці, сина якої повернув до життя:+ «Збирайся і разом зі своїми домашніми піди оселися десь на чужині, бо Єгова наведе на цей край голод,+ який буде тривати сім років».  Жінка зробила, як сказав їй Божий чоловік: вона пішла зі своїми домашніми, оселилась у філісти́мському краї+ і прожила там сім років.  Через сім років жінка повернулася з філісти́мського краю і пішла просити в царя, щоб їй віддали дім та поле.  Тим часом цар розмовляв з Геха́зі, слугою Божого чоловіка, і сказав йому: «Прошу, розкажи мені про всі великі діла Єлисея».+  Коли він розповідав цареві про те, як Єлисей оживив померлого хлопця,+ прийшла мати того хлопця, щоб просити в царя про дім і поле.+ Геха́зі відразу сказав: «Пане мій, царю, це та сама жінка і її син, якого оживив Єлисей!»  Цар розпитав жінку, і вона все йому розказала. Тоді цар послав з нею одного придворного, наказавши: «Поверніть їй усе майно і гроші за урожай, який вона могла б збирати всі ті роки».  А Єлисей пішов у Дамаск.+ У той час сирійський цар Бен-Гада́д+ був хворий, і йому повідомили: «Сюди прийшов Божий чоловік».+  Цар сказав Хазаї́лу:+ «Візьми з собою подарунок і вийди назустріч Божому чоловікові.+ Запитай через нього Єгову, чи я одужаю».  Тож Хазаї́л взяв у дарунок стільки різного добра з Дамаска, скільки могли понести 40 верблюдів, і пішов назустріч Єлисею. Прийшовши до нього, він сказав: «Твій син Бен-Гада́д, цар Сирії, послав мене до тебе, щоб запитати: “Чи я одужаю?”» 10  Єлисей відповів: «Іди і передай йому: “Ти неодмінно одужаєш”, хоча Єгова виявив мені, що він таки помре».+ 11  І Божий чоловік дивився на Хазаї́ла, аж поки тому не стало ніяково, а тоді заплакав. 12  Хазаї́л запитав: «Чому пан мій плаче?» Той відповів: «Бо я знаю, скільки зла ти завдаси ізраїльтянам.+ Ти спалиш їхні укріплення, вигубиш мечем найліпших воїнів, безжалісно повбиваєш дітей, а вагітним жінкам порозпорюєш животи».+ 13  На це Хазаї́л сказав: «Хто такий твій слуга? Я ж тільки пес. Хіба я можу чинити таке?» Єлисей відповів: «Єгова виявив мені, що ти будеш царем Сирії».+ 14  Пішовши від Єлисея, він повернувся до свого пана, і той запитав його: «Що сказав Єлисей?» — «Він сказав, що ти неодмінно одужаєш».+ 15  А наступного дня Хазаї́л взяв покривало і, намочивши його у воді, накрив обличчя царя і тримав*, доки той не помер.+ Хазаї́л став царем замість нього.+ 16  У п’ятий рік царювання ізра́їльського царя Єгора́ма,+ сина Аха́ва, у той час як в Юді царював Йосафа́т, царем став Єгора́м,+ син юдейського царя Йосафа́та. 17  Він став царем, коли йому було 32 роки, і правив у Єрусалимі вісім років. 18  Єгора́м ходив слідами Ізра́їлевих царів,+ так само як дім Аха́ва,+ бо Аха́вова дочка була його дружиною.+ Тож він робив зло в очах Єгови.+ 19  Але Єгова не хотів погубити Юду, бо пообіцяв своєму слузі Давиду,+ що він та його сини завжди матимуть царську владу*.+ 20  За його днів Едо́м збунтувався проти Юди+ і поставив собі царя.+ 21  Тоді Єгора́м пішов у Цаї́р зі всіма своїми колісницями. Вночі він встав і розбив едомля́н, які оточили його, а також начальників колісниць. І воїни повтікали до своїх наметів. 22  Але Едо́м донині не підкоряється Юді. У той же час проти Єгора́ма збунтувалась і Лı́вна.+ 23  Про інші діла Єгора́ма, про все, що він робив, записано в літописі Юдиних царів. 24  Коли Єгора́м спочив зі своїми прабатьками, його поховали в Давидовому місті,+ де були поховані його прабатьки. А замість нього зацарював його син Ахазı́я.+ 25  Ахазı́я, син юдейського царя Єгора́ма, став царем у 12-й рік царювання ізра́їльського царя Єгора́ма, сина Аха́ва.+ 26  Ахазı́я зацарював, коли йому було 22 роки, і правив у Єрусалимі один рік. Його матір’ю була Ата́лія,+ внучка* ізра́їльського царя О́мрі.+ 27  Ахазı́я ходив слідами Аха́вового дому+ і робив зло в очах Єгови, так само як домашні Аха́ва, бо мав родинні зв’язки з домом Аха́ва.+ 28  Тому він пішов з Єгора́мом, сином Аха́ва, на війну проти сирійського царя Хазаї́ла в Рамо́т-Гілеа́д,+ і сирійці поранили Єгора́ма.+ 29  Тож цар Єгора́м повернувся в Єзреї́л,+ щоб лікувати рани, які отримав у Ра́мі* під час війни з сирійським царем Хазаї́лом.+ А Юдин цар Ахазı́я, син Єгора́ма, пішов у Єзреї́л відвідати Єгора́ма, сина Аха́ва, бо той був поранений*.

Примітки

Або «поклав цареві на обличчя».
Букв. «світильник».
Букв. «дочка».
Скорочена назва Рамо́т-Гілеа́да.
Або «хворий».