Перейти до матеріалу

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн | БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

2 Хронік 29:1—36

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Єзекія, цар Юди (1, 2)

  • Реформи Єзекії (3–11)

  • Храм очищено (12–19)

  • Відновлено служіння у храмі (20–36)

29  Єзекı́я+ став царем, коли йому було 25 років, і царював у Єрусалимі 29 років. Його матір’ю була Авı́я, дочка Заха́рія.+  Він робив те, що правильне в очах Єгови,+ як і його прабатько Давид.+  У перший місяць першого року свого царювання він відкрив двері дому Єгови і відремонтував їх.+  Потім він привів священиків і левітів, зібрав їх на площі зі східного боку  і сказав: «Послухайте, левіти. Освятіться самі+ та освятіть дім Єгови, Бога ваших прабатьків, і усуньте зі святого місця все, що нечисте.+  Наші батьки були невірні і робили зло в очах нашого Бога Єгови.+ Вони покинули Єгову, відвернули своє лице від його святого намету і стали до нього спиною.+  Вони закрили двері притвору*,+ погасили світильники+ та перестали спалювати фіміам+ і складати у святому місці цілопалення+ для Ізра́їлевого Бога.  Тому Єгова запалав гнівом на Юду та Єрусалим+ і зробив їх жахливим видовищем, щоб кожен, хто подивиться на них, здивувався і аж присвиснув*. Це ви і бачите на власні очі.+  Наші прабатьки загинули від меча,+ а наші сини, дочки і дружини потрапили в полон.+ 10  Тож я від усього серця хочу укласти угоду з Єговою, Богом Ізра́їля,+ щоб відвернути від нас його палючий гнів. 11  Сини мої, не будьте у цей час недбалими*, бо саме вас Єгова вибрав, щоб ви були його служителями, завжди виконували служіння+ перед його лицем і спалювали приношення».+ 12  Тоді встали левіти: з кега́тівців+ — Маха́т, син Амаса́я, та Йоı́л, син Азарı́ї; з мера́рівців+ — Кіш, син А́вді, та Азарı́я, син Єгаллеле́ля; з гершо́нівців+ — Йоа́х, син Зı́мми, та Еде́м, син Йоа́ха; 13  з синів Еліцафа́на — Шı́мрі та Єуї́л; з синів Аса́фа+ — Заха́рій і Маттанı́я; 14  з синів Гема́на+ — Єхії́л і Шı́м’ї; з синів Єдуту́на+ — Шема́я та Уззії́л. 15  Вони зібрали своїх братів, освятились і пішли очищати дім Єгови, як і наказав цар згідно зі словом Єгови.+ 16  Священики увійшли в дім Єгови, щоб очистити його і повиносити на подвір’я+ дому Єгови всі нечисті речі, які були в храмі Єгови. Потім левіти взяли ці речі й винесли в долину Кедро́н.+ 17  Вони почали освячення першого дня першого місяця, а восьмого дня того місяця дійшли до притвору храму Єгови.+ Вісім днів вони освячували дім Єгови і на 16-й день першого місяця закінчили. 18  Після того вони прийшли до царя Єзекı́ї і сказали: «Ми очистили весь дім Єгови, жертовник для цілопалень+ та все його приладдя+ і стіл для хлібів, які кладуть у стоси*,+ та все його приладдя. 19  Також ми приготували й освятили+ всі речі, які невірний+ цар Аха́з під час свого правління повикидав з храму, і тепер вони перед жертовником Єгови». 20  Рано-вранці цар Єзекı́я встав, зібрав князів міста і пішов з ними до дому Єгови. 21  Тоді привели сім биків, сім баранів, сім ягнят і сім козлів, щоб скласти їх як приношення за гріх — приношення за царство, за святиню і за Юду.+ Єзекı́я наказав священикам, нащадкам Аарона, скласти ці приношення на жертовнику Єгови. 22  Після того як зарізали биків,+ священики взяли їхню кров і покропили нею жертовник.+ Потім зарізали баранів і покропили жертовник їхньою кров’ю, а тоді зарізали ягнят і покропили жертовник їхньою кров’ю. 23  Далі привели козлів, яких мали скласти як приношення за гріх, поставили їх перед царем та збором і поклали на них руки. 24  Священики зарізали їх і склали їхню кров на жертовнику як приношення за гріх, щоб примирити весь Ізра́їль з Богом, адже згідно з наказом царя цілопалення і приношення за гріх треба було скласти за весь Ізра́їль. 25  А левіти тим часом стояли, як цар і звелів, біля дому Єгови з кимвалами, лірами та арфами+ за наказом Давида,+ царського провидця Га́да+ і пророка Ната́на.+ Цей наказ дав Єгова через своїх пророків. 26  Левіти стояли з музичними інструментами Давида, а священики — з сурмами.+ 27  Потім Єзекı́я наказав скласти цілопалення на жертовнику.+ І, коли почали складати цілопалення, залунав спів для Єгови під супровід інструментів ізра́їльського царя Давида, яким вторували сурми. 28  І, поки не закінчили складати цілопалення, лунав спів, сурмили сурми, а весь збір вклонявся. 29  Коли ж закінчили складати цілопалення, цар і всі, хто був з ним, впали на коліна і вклонились обличчям до землі. 30  Тоді цар Єзекı́я та князі наказали левітам вихваляти Єгову піснями Давида+ і провидця Аса́фа.+ Тож вони з великою радістю вихваляли Бога і, впавши на коліна, вклонились до землі. 31  Єзекı́я сказав: «Тепер ви освячені* для Єгови. Приходьте і приносьте жертви подяки та інші жертви в дім Єгови». Тож збір почав приносити жертви подяки та інші жертви; також усі, кого спонукувало серце, приносили цілопалення.+ 32  І збір приніс 70 биків, 100 баранів і 200 ягнят як цілопалення для Єгови+ 33  та 600 биків і 3000 овець як святе приношення. 34  Але священиків було замало, і вони не встигали знімати шкури з тварин, яких складали як цілопалення. Тому їхні брати, левіти, допомагали їм,+ поки не була виконана вся робота і поки не освятилися священики.+ Левіти ж поставилися до освячення більш сумлінно*, ніж священики. 35  У той час принесли багато цілопалень,+ жиру з мирних жертв+ і виливних жертв, які приносяться з цілопаленнями.+ Так було відновлено* служіння в домі Єгови. 36  Тож Єзекı́я та весь народ раділи тому, що зробив для них правдивий Бог,+ адже все це сталося дуже несподівано.

Примітки

Йдеться про передню частину храму.
Або «глузував».
Або «тепер не час відпочивати».
Тобто хлібів представлення.
Букв. «тепер ви наповнили свою руку».
Або «простосердо».
Або «приготовано».