Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

2 Хронік 18:1—34

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Союз Йосафата з Ахавом (1–11)

  • Михая передрікає поразку (12–27)

  • Ахав гине в Рамот-Гілеаді (28–34)

18  Йосафа́т дуже розбагатів та прославився.+ І він поріднився* з Аха́вом.+  Через кілька років він пішов до Аха́ва в Сама́рію,+ і Аха́в приніс у жертву багато овець та биків за нього і за народ, який був з ним, та почав заохочувати* його піти війною на Рамо́т-Гілеа́д.+  Ізра́їльський цар Аха́в запитав Юдиного царя Йосафа́та: «Підеш зі мною на Рамо́т-Гілеа́д?» Той відповів: «Якщо підеш ти, піду і я, мій народ — твій народ. Ми вирушимо з тобою на війну».  При тому Йосафа́т сказав ізра́їльському царю: «Але прошу тебе, дізнайся спочатку, що скаже Єгова».+  Тож цар Ізра́їля зібрав 400 пророків і запитав їх: «Іти нам війною на Рамо́т-Гілеа́д чи не йти?» Ті відповіли: «Йди, і правдивий Бог дасть його в цареву руку».  Однак Йосафа́т сказав: «Чи є тут ще якийсь пророк Єгови?+ Запитаймо також його».+  У відповідь ізра́їльський цар сказав Йосафа́ту: «Є ще один чоловік,+ через якого можна запитати Єгову, але я його ненавиджу, бо він ніколи не пророкує для мене доброго, а тільки погане.+ Це Миха́я, син Ї́мли». Але Йосафа́т сказав: «Не говори так, ца́рю».  Тоді цар Ізра́їля покликав придворного і наказав: «Швидко приведи Миха́ю, сина Ї́мли».+  У той час ізра́їльський цар і Йосафа́т, цар Юди, були на току біля входу в браму Сама́рії. Вони сиділи на своїх тронах, одягнені в царські шати, і перед ними пророкували всі пророки. 10  Седекı́я, син Кенаа́ни, зробив собі залізні роги і промовив: «Так говорить Єгова: “Ними ти будеш бити* сирійців, аж поки не знищиш”». 11  Усі інші пророки говорили те саме: «Іди на Рамо́т-Гілеа́д і переможеш.+ Єгова дасть його в цареву руку». 12  Посланець, який пішов за Миха́єю, сказав йому: «Послухай, усі пророки в один голос пророкують царю перемогу. Прошу тебе, нехай і твоє слово буде таке ж, як їхнє.+ Скажи і ти щось добре».+ 13  Але Миха́я відповів: «Як живий Єгова*, я говоритиму тільки те, що скаже мій Бог».+ 14  Після того він прийшов до царя, і цар запитав: «Миха́є, іти нам війною на Рамо́т-Гілеа́д чи не йти?» — «Йдіть,— відповів той,— і переможете. Вороги будуть віддані у вашу руку». 15  Тоді цар вигукнув: «Скільки разів мені брати з тебе клятву, що ти говоритимеш тільки правду від імені Єгови?!» 16  Миха́я промовив: «Я бачу всіх ізраїльтян, розпорошених по горах, немов вівці без пастуха.+ Єгова сказав: “Вони не мають господаря. Нехай з миром повертаються до своїх домів”». 17  Тож цар Ізра́їля сказав Йосафа́ту: «Хіба я не говорив, що він не буде пророкувати для мене доброго, а тільки погане?»+ 18  І Миха́я сказав: «Послухайте слово Єгови. Я бачив Єгову, який сидів на престолі,+ а праворуч і ліворуч від нього стояло все небесне військо.+ 19  Єгова запитав: “Хто обманом змусить Ізра́їлевого царя Аха́ва піти на Рамо́т-Гілеа́д, щоб він там загинув?” І хтось говорив одне, а хтось — інше. 20  Зрештою вийшов один дух*,+ став перед Єговою і сказав: “Я обману його”.— “Як ти це зробиш?” — запитав Єгова. 21  Він відповів: “Я піду і стану духом омани в устах усіх його пророків”. Тоді Бог сказав: “Тобі вдасться його обманути. Йди і зроби це”. 22  Тож Єгова вклав дух омани в уста твоїх пророків.+ Але Єгова сповістив, що тебе чекає лихо». 23  А Седекı́я,+ син Кенаа́ни, підійшов до Миха́ї+ і вдарив його по щоці,+ кажучи: «Коли це дух Єгови відійшов від мене, щоб говорити з тобою?»+ 24  Миха́я відповів: «Ти взна́єш це, як будеш ховатись у найдальшій кімнаті». 25  І цар Ізра́їля сказав: «Схопіть Миха́ю, відведіть його до Амо́на, начальника міста, і Йоа́ша, царевого сина, 26  і скажіть їм: “Цар наказав так: «Киньте його до в’язниці+ та зменшіть йому норму хліба і води. Хай він буде там, поки я не повернуся з перемогою*»”». 27  На це Миха́я сказав: «Якщо ти повернешся з перемогою*, то Єгова не говорив через мене,+ — і додав: — Слухайте це, всі народи!» 28  Після того ізра́їльський цар і Йосафа́т, цар Юди, пішли в Рамо́т-Гілеа́д.+ 29  Цар Ізра́їля сказав Йосафа́ту: «Я піду в бій переодягненим, а ти йди у своїх царських шатах». Тож ізра́їльський цар переодягнувся, і вони пішли в бій. 30  А сирійський цар наказав начальникам своїх колісниць: «Не воюйте ні з малим, ні з великим, а лише з царем Ізра́їля». 31  Як тільки начальники побачили Йосафа́та, то подумали: «Це ізра́їльський цар!» — і повернули, щоб напасти на нього. Тоді Йосафа́т почав кликати на допомогу,+ і Єгова допоміг Йосафа́ту та відвів від нього ворогів. 32  Побачивши, що це не ізра́їльський цар, начальники перестали гнатися за ним. 33  А один чоловік навмання* випустив стрілу, і вона влучила в ізра́їльського царя, у щілину в його панцирі. Тоді цар сказав візнику колісниці: «Повертай! Вивези мене з поля бою*, бо я тяжко поранений».+ 34  Але весь день йшла жорстока битва, тому аж до вечора ізра́їльського царя підтримували, щоб він міг стояти в колісниці лицем до сирійців. А коли заходило сонце, він помер.+

Примітки

Букв. «уклав шлюбний союз».
Або «намовляти».
Або «проганяти».
Серед ізраїльтян було звичним клястися існуванням Єгови чи іншої особи, щоб надати ваги своїм словам.
Або «ангел».
Або «з миром».
Або «з миром».
Або «ненавмисно».
Букв. «з табору».