Налаштування легкого доступу

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

1 Петра 1:1—25

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Привітання (1, 2)

  • Народження знову і жива надія (3–12)

  • Як слухняні діти, будьте святі (13–25)

1  Петро, апостол+ Ісуса Христа, до тимчасових жителів, розпорошених у По́нті, Гала́тії, Каппадо́кії,+ Азії та Віфı́нії, вибраних  за передбаченням Бога,+ нашого Батька, освячених духом,+ щоб бути слухняними й покропленими кров’ю Ісуса Христа.+ Бажаю вам ще повнішою мірою відчувати незаслужену доброту і мир.  Хай лине хвала Богу і Батькові нашого Господа Ісуса Христа, бо він виявив велике милосердя: народив нас знову+ і через воскресіння Ісуса Христа з мертвих+ дав живу надію,+  а також спадщину нетлінну, неопоганену й нев’янучу.+ Вона зберігається в небі для вас+ —  для тих, кого завдяки вірі Божа сила охороняє для спасіння, яке готове виявитися в останній час.  І ви дуже радієте цьому, навіть якщо вам доводиться ненадовго засмутитися через різні випробування,+  щоб ваша випробувана віра+ — набагато цінніша від золота, яке, хоча й випробовується* вогнем, все одно нищиться,— послужила для похвали, слави й честі під час виявлення Ісуса Христа.+  Хоча ви ніколи його не бачили, ви його любите. Хоча ви не бачите його тепер, зате вірите в нього й безмежно радієте невимовною і величезною радістю,  досягаючи мети своєї віри — свого спасіння*.+ 10  Саме з цим спасінням пов’язані ретельні пошуки і старанні дослідження пророків, які пророкували про незаслужену доброту, призначену для вас.+ 11  Вони досліджували, на який час і на яку пору вказував стосовно Христа дух,+ що був у них, коли свідчив наперед про страждання, яких мав зазнати Христос,+ і про його подальшу славу. 12  Їм було відкрито, що служили вони не собі, а вам, звіщаючи те, що ви тепер чуєте від людей, які за допомогою посланого з неба святого духу проголошують вам добру новину.+ І саме в це з великим бажанням вдивляються ангели. 13  Отже, підготуйте свої розуми до діяльності*,+ у всьому залишайтесь тверезими.+ Покладайте надію на незаслужену доброту, яку ви отримаєте під час виявлення Ісуса Христа. 14  Як слухняні діти, більше не дозволяйте, щоб вас формували бажання, які ви колись мали через незнання, 15  але подібно до Святого, що вас покликав, будьте святі у всіх своїх вчинках,+ 16  оскільки написано: «Будьте святі, бо я святий».+ 17  І якщо ви звертаєтесь до Батька, який безсторонньо судить+ кожного за його вчинками, то поводьтеся зі страхом,+ поки ви є тимчасовими жителями. 18  Адже ви знаєте, що не чимось тлінним — сріблом або золотом — вас було звільнено*+ від марного способу життя, який ви перейняли від прабатьків*, 19  а дорогоцінною кров’ю Христа,+ як кров’ю бездоганного та незаплямованого ягняти.+ 20  Щоправда, про нього було передбачено ще до заснування світу,+ однак виявився він наприкінці часів заради вас.+ 21  Через нього ви вірите в Бога,+ який воскресив його з мертвих+ і дав йому славу,+ щоб ви мали віру в Бога і покладали на нього надію. 22  А тепер, коли ви, послухавшись правди, очистили себе* й маєте завдяки цьому нелицемірну братерську любов,+ сильно, від усього серця любіть одне одного.+ 23  Бо ви народилися знову+ не від тлінного, а від нетлінного насіння*+ через слово живого й вічного Бога.+ 24  Адже «кожна людина* — як трава, і вся її слава — як польовий цвіт; трава засихає, і цвіт опадає, 25  а слово Єгови* триває вічно».+ І це «слово» — добра новина, яку вам звіщали.+

Примітки

Або «очищається».
Або «спасіння своїх душ».
Букв. «підпережіть стегна свого розуму».
Букв. «викуплено».
Або «за традицією».
Або «свої душі».
Тобто насіння, яке може прорости, або давати плоди.
Або «кожне тіло».