Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Числа 22:1—41

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Балак наймає Валаама (1–21)

  • Валаамова ослиця говорить (22–41)

22  Після того ізраїльтяни вирушили далі й отаборилися на пустельних рівнинах Моа́ву, за Йорданом, навпроти Єрихона.+  А Бала́к,+ син Ціппо́ра, бачив усе, що Ізра́їль зробив з аморея́нами.  І моавітя́ни сильно злякались ізраїльтян, бо ті були дуже численні. Тож моавітя́н охопив панічний страх перед ізраїльтянами.+  І моавітя́ни сказали старійшинам Мідія́ну:+ «Тепер цей народ поїсть усе довкола, як бик поїдає траву на полі». Бала́к, син Ціппо́ра, був на той час царем Моа́ву.  Він вислав посланців у Пето́р, що біля Ріки* в його рідному краю, щоб вони передали Валаа́му,+ сину Бео́ра, такі слова: «Послухай! З Єгипту прийшов народ, який вкрив усю поверхню* землі*+ та оселився прямо переді мною.  Прошу тебе, прийди і прокляни цей народ,+ бо він сильніший від мене. Може, тоді я розіб’ю його і вижену з мого краю. Адже я знаю, що той, кого ти поблагословиш, буде благословенний, а кого проклянеш, буде про́клятий».  Тож старійшини Моа́ву і старійшини Мідія́ну, взявши з собою плату за ворожіння, пішли до Валаа́ма+ і передали йому Бала́кові слова.  На це Валаа́м сказав їм: «Заночуйте тут. Моя відповідь буде залежати від того, що скаже мені Єгова». Тож князі Моа́ву залишились у Валаа́ма.  Тоді Бог прийшов до Валаа́ма і сказав:+ «Хто ці чоловіки?» 10  Валаа́м відповів правдивому Богові: «Моа́вський цар Бала́к, син Ціппо́ра, послав їх до мене з таким проханням: 11  “Послухай! З Єгипту прийшов народ, який вкрив усю поверхню* землі*. Прийди і прокляни цей народ.+ Може, тоді я розіб’ю його і вижену з мого краю”». 12  Але Бог сказав Валаа́му: «Не йди з ними. Не проклинай цей народ, бо він благословенний».+ 13  Валаа́м встав вранці і сказав князям Бала́ка: «Повертайтесь до вашого краю, бо Єгова заборонив мені йти з вами». 14  Тож моа́вські князі повернулися до Бала́ка і сказали: «Валаа́м відмовився піти з нами». 15  Але Бала́к послав інших князів. Цього разу їх було більше, і вони були поважніші, ніж попередні. 16  Ці князі прийшли до Валаа́ма і сказали: «Бала́к, син Ціппо́ра, передав тобі такі слова: “Прошу, не відмовляйся прийти до мене. 17  Я гідно вшаную тебе і зроблю все, що захочеш. Прошу, прийди і прокляни цей народ”». 18  У відповідь Валаа́м сказав слугам Бала́ка: «Навіть якби Бала́к віддав мені свій дім, повний срібла і золота, я б не зміг порушити наказ мого Бога Єгови ні в малому, ні в великому.+ 19  Прошу вас, заночуйте тут ще й сьогодні. Я дізнаюсь, що Єгова скаже мені цього разу».+ 20  Вночі Бог прийшов до Валаа́ма і сказав: «Якщо вже ці чоловіки прийшли за тобою, то збирайся і йди з ними. Але ти будеш говорити тільки те, що я скажу».+ 21  Тож вранці Валаа́м встав, осідлав ослицю і вирушив у дорогу з моа́вськими князями.+ 22  Однак Бог запалав на нього гнівом за те, що він пішов, і ангел Єгови став на дорозі, щоб перешкодити йому. Валаа́м же їхав на ослиці, і з ним було двоє слуг. 23  Коли ослиця побачила на дорозі ангела Єгови з оголеним мечем у руці, то звернула з дороги і спробувала піти в поле. Але Валаа́м почав бити ослицю, щоб вона повернулась на дорогу. 24  Потім ангел Єгови став у вузькому проході між двома виноградниками, а з одного і з другого боку була кам’яна стіна. 25  Побачивши ангела Єгови, ослиця притиснулась до стіни і придавила Валаа́мові ногу, тому він знову почав її бити. 26  Тоді ангел Єгови пройшов трохи вперед і став у вузькому проході, де не можна було звернути ні праворуч, ні ліворуч. 27  Коли ослиця побачила ангела Єгови, то лягла під Валаа́мом. Валаа́м розізлився і почав бити її палицею. 28  Зрештою Єгова відкрив уста ослиці,+ і вона сказала Валаа́му: «Що я зробила тобі, що ти б’єш мене вже третій раз?»+ 29  Валаа́м сказав ослиці: «Ти зробила з мене посміховище. Якби я зараз мав меча в руці, то вбив би тебе!» 30  Ослиця сказала йому: «Я ж твоя ослиця, на якій ти їздив усе своє життя! Хіба я колись тобі так робила?» — «Ні»,— відповів Валаа́м. 31  Тоді Єгова відкрив Валаа́му очі,+ і він побачив ангела Єгови, який стояв на дорозі з оголеним мечем у руці. Валаа́м відразу впав на коліна і вклонився обличчям до землі. 32  Ангел Єгови сказав: «За що ти тричі бив свою ослицю? Ось я вийшов, щоб перешкодити тобі, бо ти вперто противишся моїй волі.+ 33  Ослиця ж побачила мене і тричі пробувала обійти.+ Якби вона не зробила цього, то я вбив би тебе, а її залишив би живою». 34  Валаа́м сказав ангелу Єгови: «Я згрішив, бо не знав, що ти стоїш на дорозі переді мною. Якщо я роблю щось неправильне у твоїх очах, я повернусь назад». 35  Однак ангел Єгови відповів: «Іди з цими чоловіками, але говорити будеш тільки те, що я скажу». Тож Валаа́м пішов з князями Бала́ка. 36  Почувши, що прийшов Валаа́м, Бала́к відразу пішов йому назустріч до моа́вського міста, що на краю Арно́ну, на кордоні його земель. 37  Бала́к сказав Валаа́му: «Чому ти не хотів прийти, коли я посилав за тобою? Невже ти думаєш, що я не можу гідно вшанувати тебе?»+ 38  Той же відповів Бала́ку: «Ось я прийшов до тебе. Але хіба я зможу щось сказати? Я буду говорити тільки те, що Бог вкладе в мої уста».+ 39  І Валаа́м з Бала́ком пішли в Кір’я́т-Хуцо́т. 40  Там Бала́к приніс у жертву биків та овець і дав частину Валаа́му та князям, які були з ним. 41  А зранку Бала́к взяв Валаа́ма і привів його в Бамо́т-Ваа́л*. Звідти він міг бачити весь народ.+

Примітки

Очевидно, Євфрату.
Букв. «око».
Або «краю».
Букв. «око».
Або «краю».
Озн. «узвишшя Ваа́ла».