Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Числа 20:1—29

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Міріам помирає в Кадеші (1)

  • Мойсей б’є по скелі і грішить (2–13)

  • Едом не дозволяє Ізраїлю пройти (14–21)

  • Смерть Аарона (22–29)

20  Першого місяця вся ізра́їльська громада прийшла в пустелю Цин і розташувалася в Каде́ші.+ Там померла Міріа́м,+ і там її поховали.  У громади не було води,+ тож люди зібрались проти Мойсея та Аарона.  Вони почали сваритися з Мойсеєм,+ кажучи: «Ліпше нам було померти перед Єговою разом з нашими братами!  Чому ви привели збір Єгови в цю пустелю? Щоб ми і наша худоба тут померли?+  Навіщо ви нас вивели з Єгипту і привели в це жахливе місце?+ Тут нема ні зерна, ні фіг, ні винограду, ні гранатів, нема навіть що пити!»+  Тоді Мойсей та Аарон пішли від громади і, ставши перед входом у намет зборів, попадали ниць. І з’явилась їм слава Єгови.+  Потім Єгова сказав Мойсею:  «Візьми палицю і разом з твоїм братом Аароном склич усю громаду. І на очах у людей скажіть скелі, щоб вона дала воду. Виведіть воду зі скелі і дайте пити+ людям та їхній худобі».  Тож Мойсей взяв палицю, яка була перед Єговою,+ як він йому і наказав. 10  Після того Мойсей та Аарон зібрали весь збір перед скелею, і Мойсей сказав: «Послухайте, бунтарі! Хочете, щоб ми вивели вам воду з цієї скелі?»+ 11  Тоді Мойсей підняв руку і двічі вдарив палицею по скелі. Зі скелі ринула вода, і люди та їхня худоба почали пити.+ 12  Пізніше Єгова сказав Мойсею та Аарону: «Ви не виявили віри в мене і не освятили мене на очах ізраїльтян, тому не введете цей збір у край, який я дам їм».+ 13  Це во́ди Мери́ви*,+ де ізраїльтяни сварилися з Єговою і де він був освячений серед них. 14  Потім Мойсей вислав з Каде́шу посланців до едо́мського царя+ з такими словами: «Ось що говорить твій брат Ізра́їль:+ “Ти добре знаєш, яких труднощів ми зазнали. 15  Наші батьки пішли в Єгипет,+ і там ми пробули багато років*,+ але єгиптяни почали кривдити нас і наших батьків.+ 16  Тож ми кликали Єгову на допомогу,+ і він почув нас, послав свого ангела+ і вивів нас з Єгипту. Тепер ми в Каде́ші, місті, що на кордоні твоєї землі. 17  Дозволь нам, будь ласка, пройти через твій край. Ми не підемо через поля чи виноградники і не будемо пити воду з колодязів. Ми підемо Царським шляхом і не відхилимось ні праворуч, ні ліворуч, поки не пройдемо твій край”».+ 18  Але едо́мський цар сказав: «Ви не пройдете через наш край, інакше я вийду на вас з мечем!» 19  На це ізраїльтяни відповіли: «Ми підемо битим шляхом. Якщо ми або наша худоба будемо пити твою воду, то заплатимо за неї.+ Ми лише хочемо пройти через твій край».+ 20  Проте едо́мський цар сказав: «Ви не пройдете через цей край!»+ І він вийшов їм назустріч з великим натовпом і сильним військом*. 21  Тож Едо́м не дозволив Ізра́їлю пройти через свій край. Тому Ізра́їль пішов іншим шляхом.+ 22  І ціла ізра́їльська громада вирушила з Каде́шу і прийшла до гори Гор.+ 23  На горі Гор, біля кордону едо́мського краю, Єгова сказав Мойсею та Аарону: 24  «Аарон приєднається до свого народу*+ і не ввійде у край, який я дам ізраїльтянам, бо ви повстали проти мого наказу при водах Мери́ви.+ 25  Візьми Аарона та його сина Елеаза́ра на гору Гор. 26  Зніми з Аарона одяг+ і надягни на його сина Елеаза́ра.+ І там Аарон помре*». 27  Тож Мойсей зробив так, як йому наказав Єгова, і на очах усієї громади вони пішли на гору Гор. 28  Потім Мойсей зняв з Аарона одяг і надягнув на його сина Елеаза́ра. Там, на вершині гори, Аарон помер.+ А Мойсей та Елеаза́р зійшли з гори. 29  Коли вся ізра́їльська громада побачила, що Аарон помер, то оплакувала його 30 днів.+

Примітки

Озн. «сварка».
Букв. «днів».
Букв. «рукою».
Це поетичний вислів, яким описували смерть.
Букв. «буде забраний і помре там».