Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Числа 13:1—33

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • 12 розвідників ідуть у Ханаан (1–24)

  • Погана звістка 10 розвідників (25–33)

13  І Єгова сказав Мойсею:  «Пошли людей розвідати ханаа́нський край, який я даю ізраїльтянам. Пошліть по одному чоловікові з кожного племені,+ по одному провіднику».+  Тож Мойсей послав їх з пустелі Пара́н,+ як Єгова і наказав. Усі ці чоловіки були головами ізра́їльського народу.  Ось їхні імена: Шамму́а, син Закку́ра, з Руви́мового племені;  Шафа́т, син Хо́рі, з Симео́нового племені;  Кале́в,+ син Єфунне́, з Юдиного племені;  Їга́л, син Йосипа, з Іссаха́рового племені;  Гоше́я,+ син Нави́на з Єфре́мового племені;  Па́лті, син Ра́фу, з Веніями́нового племені; 10  Гаддії́л, син Со́ді, з Завуло́нового племені; 11  Га́дді, син Су́сі, з Йосипового племені,+ від племені Манасı́ї;+ 12  Аммії́л, син Гема́ллі, з Да́нового племені; 13  Сету́р, син Михаїла, з Аси́рового племені; 14  На́хбі, син Во́фсі, з Нефтали́мового племені; 15  Геуї́л, син Ма́хі, з Га́дового племені. 16  Це імена чоловіків, яких Мойсей послав розвідати край. А Гоше́ю, Нави́нового сина, Мойсей назвав Ісусом*.+ 17  Коли Мойсей посилав їх розвідати ханаа́нський край, він сказав: «Ідіть у Неге́в, а потім у гористий край.+ 18  Подивіться, що це за край+ і які люди там живуть: сильні вони чи слабкі, мало їх чи багато; 19  добрий їхній край чи поганий, міста, в яких вони живуть, без мурів чи укріплені; 20  яка там земля: родюча* чи безплідна*,+ чи є там дерева, чи ні. Будьте мужні+ і принесіть плодів з тієї землі». Це була пора, коли дозрівав перший виноград.+ 21  Тож вони пішли і розвідали край від пустелі Цин+ до Рехо́ву,+ що в напрямку Лево-Хама́та*.+ 22  Діставшись до Неге́ву, вони пішли в Хевро́н.+ Там жили анакı́ми+ Ахіма́н, Шеша́й і Талма́й.+ А Хевро́н був побудований на сім років раніше від Цоа́на, що в Єгипті. 23  І прийшли вони в долину* Ешко́л.+ Там вони зрı́зали гілку винограду, на якій було одне гроно. І двоє чоловіків несли її на жердині. Також вони взяли з собою гранати і фіги.+ 24  Це місце вони назвали долиною* Ешко́л*,+ бо там ізраїльтяни зрı́зали гроно винограду. 25  Розвідавши край, вони повернулися через 40 днів.+ 26  І прийшли вони до Мойсея, Аарона та всієї ізра́їльської громади у пустелю Пара́н, в Каде́ш,+ розповіли їм усе і показали плоди того краю. 27  Вони сказали Мойсею: «Ми були в краю, в який ти нас посилав. Це справді край, що тече молоком і медом,+ і ось плоди з того краю.+ 28  Але народ, що там живе, сильний, а укріплені міста дуже великі. Також ми бачили анакı́мів.+ 29  В краю Неге́в+ живуть амаликітя́ни,+ в гористому краю — хетя́ни, євусея́ни+ та аморея́ни,+ а біля моря і вздовж Йордану — ханаа́нці».+ 30  Але Кале́в намагався заспокоїти народ, що стояв перед Мойсеєм, кажучи: «Ходімо до того краю, не вагаймось! Ми обов’язково заволодіємо ним, бо це нам під силу!»+ 31  Однак чоловіки, які ходили з ним, заперечили: «Ми не зможемо виступити проти цих людей, бо вони сильніші від нас».+ 32  І говорили вони ізраїльтянам тільки погане+ про той край, який розвідали. Вони казали: «Край, який ми ходили розвідувати, пожирає своїх мешканців, і всі люди, яких ми там бачили, величезні.+ 33  Ми бачили там велетнів*, синів Ана́ка,+ нащадків* велетнів, і нам здавалось, що поряд з ними ми як сарана*, і такими ми були також у їхніх очах».

Примітки

Або «Єгошу́а», озн. «Єгова є спасіння».
Букв. «жирна».
Букв. «пісна».
Або «входу до Хама́та».
Або «ваді». Див. глосарій.
Або «ваді». Див. глосарій.
Озн. «гроно винограду».
Або «нефілı́мів».
Або «які є з-поміж».
Або «коники».