Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Числа 11:1—35

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Через нарікання сходить вогонь від Бога (1–3)

  • Народ плаче і просить м’яса (4–9)

  • Мойсей відчуває свою безпорадність (10–15)

  • Єгова дає дух 70 старійшинам (16–25)

  • Елдад і Медад; Ісус Навин боїться за Мойсея (26–30)

  • Перепілки; народ покараний за жадібність (31–35)

11  А народ почав сильно нарікати перед Єговою. Коли Єгова почув це, то дуже розгнівався, і зійшов вогонь від Єгови та пожер тих, хто був на окраїні табору.  Коли народ почав кликати Мойсея на допомогу, він звернувся з благаннями до Єгови,+ і вогонь погас.  Тож це місце назвали Таве́ра*, бо там на них зійшов вогонь від Єгови.+  І люди з різних народів*,+ які були серед них, стали виявляти самолюбні прагнення.+ Тоді ізраїльтяни теж знову почали плакати, кажучи: «Хто дасть нам м’яса?+  Ми пам’ятаємо, як у Єгипті ми їли рибу задарма, і огірки, і кавуни, і порей, і цибулю, і часник!+  А тепер ми* марніємо, і тільки манна в нас перед очима».+  Манна+ ж була на вигляд як коріандрове насіння+ і подібна до бделію*.  Люди ходили й збирали її та мололи на жорнах або розтирали в ступках, а потім варили в горщиках або пекли з неї коржі.+ На смак манна нагадувала солодкі коржі, приготовлені з олією.  Коли ввечері табір вкривала роса, з’являлась і манна.+ 10  Мойсей почув, що люди плачуть зі своїми сім’ями, кожен біля входу у свій намет. На них сильно запалав гнів Єгови,+ і Мойсею це також дуже не сподобалося. 11  Тож Мойсей сказав Єгові: «Чому ти навів лихо на свого слугу? Чим я провинився перед тобою, що ти поклав на мене цей тягар, весь цей народ?+ 12  Чи я зачав весь цей народ? Чи я народив його, що ти кажеш мені: “Неси його біля грудей, як нянька носить немовля”, в край, який ти поклявся дати їхнім прабатькам?+ 13  Де я візьму м’яса, щоб нагодувати весь цей народ? Бо вони плачуть переді мною, кажучи: “Дай нам м’яса!” 14  Цей народ — надто важкий тягар для мене. Я не можу сам нести його.+ 15  Якщо ти й далі будеш так поводитись зі мною, то ліпше вбий мене відразу ж.+ Якщо я знайшов ласку у твоїх очах, не змушуй мене більше страждати». 16  Єгова відповів Мойсею: «Вибери з-посеред старійшин Ізра́їля 70 чоловіків, яких ти знаєш як* старійшин і начальників народу.+ Приведи їх до намету зборів і постав біля себе. 17  Я зійду+ і буду там говорити з тобою.+ Я візьму частину духу,+ що на тобі, і дам їм; вони допомагатимуть тобі нести цей тягар, цей народ, щоб ти не ніс його сам.+ 18  А народу скажи: “До завтра ви маєте освятитись,+ бо ви точно будете їсти м’ясо. Адже ви плакали перед Єговою,+ кажучи: «Хто нагодує нас м’ясом? Нам було ліпше в Єгипті!»+ Єгова обов’язково дасть вам м’яса, і ви будете їсти.+ 19  Ви будете їсти його не 1 день, не 2, не 5, не 10 і не 20 днів, 20  а цілий місяць, поки воно не полізе вам носом і не стане огидним.+ Адже ви відкинули Єгову, який перебуває серед вас, і плакали перед ним, кажучи: «Навіщо нам було виходити з Єгипту?»”»+ 21  Тоді Мойсей сказав: «Зі мною йде великий народ, 600 000 чоловіків,+ а ти кажеш: “Я дам їм м’яса, і вони будуть їсти його цілий місяць!” 22  Навіть якщо зарізати всю дрібну і велику худобу, навіть якщо виловити всю рибу в морі, хіба їм цього вистачить?» 23  На це Єгова сказав Мойсею: «Чи рука Єгови закоротка?+ Тепер ти побачиш, станеться те, що я говорю, чи ні». 24  Тож Мойсей пішов і передав народу слова Єгови. Мойсей зібрав 70 старійшин народу і поставив їх навколо намету.+ 25  Тоді Єгова зійшов у хмарі+ та говорив з Мойсеєм.+ Він взяв частину духу,+ що був на Мойсеєві, і дав кожному з 70 старійшин. І як тільки вони отримали дух, то почали поводитись як пророки*,+ а потім перестали. 26  Двоє з тих чоловіків залишились у таборі. Ім’я одного — Елда́д, а другого — Меда́д. Вони не вийшли до намету, але теж отримали дух, бо їхні імена були в списку. І ці чоловіки почали поводитись у таборі як пророки. 27  Тож один юнак прибіг до Мойсея і сказав: «Там, у таборі, Елда́д і Меда́д поводяться як пророки!» 28  Тоді Ісус,+ Нави́нів син, який з юності був помічником Мойсея, вигукнув: «Мойсею, мій пане, заборони їм!»+ 29  Але Мойсей сказав: «Ти що, боїшся* за мене? Не варто. Я б хотів, щоб весь народ Єгови отримав дух Єгови і щоб усі були пророками!» 30  Згодом Мойсей зі старійшинами Ізра́їля повернувся в табір. 31  Тоді здійнявся вітер від Єгови і приніс з моря перепілок. Довкола табору їх було стільки, що вони вкрили землю+ на відстань денної ходи в один бік і на відстань денної ходи в інший бік. І довкола табору земля вкрилась шаром перепілок, що був приблизно 2 лікті*. 32  Тож люди пішли і збирали перепілок весь день, усю ніч і весь наступний день. Ніхто не зібрав менше ніж 10 хоме́рів*. І люди порозкладали перепілок по всьому табору. 33  Те м’ясо було ще в їхніх зубах, вони ще не встигли його дожувати, як Єгова запалав гнівом на цей народ, і Єгова вразив народ великою карою.+ 34  І назвали те місце Ківро́т-Гатта́ва*,+ бо там поховали людей, які загинули через свої самолюбні прагнення.+ 35  З Ківро́т-Гатта́ви народ вирушив до Гацеро́ту і там зупинився.+

Примітки

Озн. «горіння», тобто пожежа, полум’я.
Або «мішаний натовп».
Або «наші душі».
Пахуча смола, подібна до мирри.
Або «яких ти визнаєш за; про яких тобі відомо як про».
Або «почали пророкувати».
Букв. «ревнуєш».
1 лікоть — 44,5 см. Див. додаток Б14.
1 хоме́р — 220 л. Див. додаток Б14.
Озн. «гробниці прагнення».