Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Софонії 2:1—15

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Шукайте Єгову, доки не настав день його гніву (1–3)

    • Шукайте праведності і сумирності (3)

    • «Очевидно, ви знайдете сховок» (3)

  • Присуд довколишнім народам (4–15)

2  Зберися, зберися разом,+ безсоромний народе.+   Доки не почала діяти постанова, доки день не пролетів, як полова, котру несе вітер, доки не зійшов на вас палючий гнів Єгови+ і не прийшов для вас день гніву Єгови,   шукайте Єгову,+ всі сумирні* люди землі, всі, хто виконує його праведні постанови*. Шукайте праведності, шукайте сумирності* — очевидно*, ви знайдете сховок у день гніву Єгови.+   Бо Га́за обезлюдніє, Ашкело́н стане пусткою.+ Мешканців Ашдо́да серед білого дня* виженуть вороги, а Екро́н буде викоренений.+   «Горе керетя́нам, жителям приморського краю!+ Слово Єгови скероване проти вас! Ханаа́не, краю філісти́млян, я знищу тебе, і не залишиться в тебе жодного мешканця.   Приморський край обернеться на пасовища, де будуть криниці для пастухів і кам’яні кошари для овець.   Цей край дістанеться позосталим нащадкам Юди.+ Там вони пастимуться, а ввечері спочинуть у домах Ашкело́на. Адже їхній Бог Єгова зверне увагу на них* і поверне з полону».+   «Я чув зневажливі слова моавітя́н+ та знущання аммонітя́н,+ які насміхалися з мого народу і зухвало погрожували відібрати його зе́млі.+   Тому, клянусь собою*,— промовляє Єгова, Бог військ*, Бог Ізра́їля,— Моа́в стане як Содом,+ а край аммонітя́н — як Гоморра.+ Вони заростуть кропивою, стануть соляною ямою та вічною пусткою.+ Позосталі сини мого народу пограбують їх, і останок мого народу заволодіє ними. 10  Ось що станеться з ними за їхню гордість,+ за те, що вони насміхалися з народу Єгови, Бога військ, і зухвало величались над ним. 11  Я, Єгова, буду грізний*, коли виступлю проти них. Усіх богів землі я оберну в ніщо*, і всі острови народів схиляться переді мною*,+ кожен у своєму місці. 12  Ви, ефіопи, також погинете від мого меча.+ 13  Бог простягне руку на північ і знищить Ассирію. Він оберне Ніне́вію на пустище,+ і стане вона мов суха пустеля. 14  У ній лежатимуть стада, різні дикі звірі*. Пелікан і дикобраз ночуватимуть серед її повалених колон, а з вікон буде доноситися спів. При порозі буде спустошення, і він оголить кедрову обшивку. 15  Ось вона, ця пихата столиця, яка безпечно сиділа й казала в серці своєму: “Тільки я така, і немає іншої!” Вона обернулася на жахливе видовище, на місце, де лежать дикі звірі. Кожен, хто пройде повз неї, присвисне і помахає кулаком».+

Примітки

Або «смиренні».
Букв. «його присуд».
Або «смирення».
Або «можливо».
Або «опівдні».
Або «дбатиме про них».
Букв. «як живий я».
Або «страшний».
Або «знесилю».
Або «поклонятимуться мені».
Букв. «кожен звір народу».