Перейти до матеріалу

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн | БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Псалом 25:1—22

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Молитва про настанови і прощення

    • «Навчи мене своїх стежок» (4)

    • «Єгова стає близьким другом» (14)

    • «Прости усі мої гріхи» (18)

Псалом Давида. א [алеф] 25  До тебе, Єгово, я звертаюся*. ב [бет]   Боже мій, на тебе я покладаюсь,+хай не буду осоромлений+і хай вороги не радіють лиху моєму.+ ג [ґімел]   Усі, хто на тебе надіється, ніколи не будуть осоромлені,+а осоромляться ті, хто свавільно сходить на шлях зради.+ ד [далет]   Єгово, дай пізнати дороги твої+і навчи мене своїх стежок.+ ה [ге]   Допоможи ходити в правді твоїй і навчай мене,+бо ти Бог спасіння мого. ו [вав] Я завжди надіюсь на тебе. ז [заїн]   Єгово, пам’ятай про своє милосердя та віддану любов,+які ти завжди виявляєш*.+ ח [хет]   Не згадуй гріхів моєї молодості і переступів моїх. Пам’ятай мене, Єгово,бо ти виявляєш віддану любов+ і великодушність.+ ט [тет]   Єгова добрий і правдивий,+тому він навчає грішників, якою дорогою іти.+ י [йод]   Він веде сумирних згідно з тим, що правильне*,+і навчає своїх доріг.+ כ [каф] 10  Ті, хто тримається твоєї угоди+ і зважає на твої нагадування,+бачать у всьому, що ти робиш*, Єгово, твою віддану любов і вірність. ל [ламед] 11  Ради імені свого, Єгово,+прости мою провину, хоча вона велика. מ [мем] 12  Хто та людина, що боїться Єгови?+ Він покаже їй, яку дорогу вибрати.+ נ [нун] 13  Вона* буде насолоджуватися добром,+і нащадки* її заволодіють землею.+ ס [самех] 14  Єгова стає близьким другом для тих, хто боїться його,+і звіщає їм свою угоду.+ ע [аїн] 15  Очі мої завжди звернені до Єгови,+бо він звільнить мої ноги з тенет.+ פ [пе] 16  Боже, зглянься наді мною, вияви мені ласку,бо я самотній і безпомічний. צ [цаде] 17  Муки серця мого помножились,+визволь мене від моїх страждань. ר [реш] 18  Споглянь на мою біду і на горе моє,+прости усі мої гріхи.+ 19  Подивись, як багато в мене ворогіві як люто вони ненавидять мене. ש [шін] 20  Охороняй моє життя* і визволяй мене.+ Хай не буду я осоромлений, бо в тебе я сховок знайшов. ת [тав] 21  Хай непорочність і праведність охороняють мене,+бо на тебе надія моя.+ 22  Боже, визволь* Ізра́їль з усіх його нещасть.

Примітки

Або «я підношу свою душу».
Або «які від давніх часів».
Букв. «у правосудді».
Або «на всіх твоїх стежках».
Або «її душа».
Букв. «насіння».
Або «мою душу».
Букв. «викупи».