Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Прислів’я 25:1—28

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Не відкривай чужих таємниць (9)

  • Добре підібрані слова (11)

  • Не вчащай у дім ближнього (17)

  • Ти згорнеш вугілля на голову ворога (21, 22)

  • Добра вістка — як прохолодна вода (25)

25  Ось ще Соломонові прислів’я,+ які переписали* люди Єзекı́ї,+ царя Юди.   Слава Бога в тому, щоб тримати справу в таємниці,+ а слава царів — щоб справу досліджувати.   Як неможливо осягнути висоту небес і глибину землі, так неможливо дослідити і серце царів.   Відділи шлак від срібла, і воно вийде очищене.+   Віддали неправедних від царя, і його трон утвердиться праведністю.+   Не звеличуй себе перед царем+ і не займай місця між видатними людьми.+   Ліпше, щоб він сказав тобі: «Підійди сюди», ніж принизив тебе на очах вельмож.+   Не вв’язуйся у правову суперечку, бо що будеш робити потім, коли твій ближній принизить тебе?+   Обговори свою справу з ближнім,+ але не розповідай того, що тобі сказали по секрету*,+ 10  щоб той, хто тебе слухає, не засоромив тебе, і щоб ти не пустив поганої звістки*, якої не зупиниш. 11  Слово, сказане своєчасно,— наче золоті яблука у різьбленому срібному візерунку*.+ 12  До́кори мудрого для сприйнятливого вуха — мов золота сережка і прикраса з чистого золота.+ 13  Як снігова прохолода у час жнив, так вірний посланець для тих, хто його посилає, бо він приносить відсвіження своєму панові*.+ 14  Хто хвалиться подарунком, але його не дає*,+ той подібний до вітру і хмар, що не приносять дощу. 15  Терпеливістю можна прихилити до себе начальника, і лагідний* язик ламає кістку.+ 16  Якщо ти знайдеш мед, їж лише скільки потребуєш, бо якщо з’їси забагато, то виблюєш його.+ 17  Не вчащай у дім свого ближнього, щоб не набриднути йому і щоб він тебе не зненавидів. 18  Людина, котра фальшиво свідчить проти ближнього свого,— наче палиця, меч і гостра стріла.+ 19  Як зламаний зуб і кульгава нога — таке довір’я до ненадійної* людини у час лиха. 20  Як той, хто відбирає одяг у холодний день, і як оцет, який ллють на соду*, так і той, хто співає пісень зажуреному серцю.+ 21  Якщо твій ворог* голодний, дай йому хліба, і, якщо він спраглий, дай йому напитися води.+ 22  Адже так ти згорнеш йому на голову розжарене вугілля*,+ і тебе винагородить Єгова. 23  Північний вітер породжує зливу, а язик, що пліткує, робить обличчя сердитим.+ 24  Ліпше жити в куті на даху, ніж зі сварливою* дружиною в одному домі.+ 25  Добра вістка з далекого краю — як прохолодна вода для втомленої душі*.+ 26  Джерело скаламучене і колодязь зруйнований — це праведник, який піддається* грішнику. 27  Недобре переїдатися медом,+ так само недобре шукати собі слави.+ 28  Людина, яка не панує над собою*,— наче зруйноване місто без муру.+

Примітки

Або «записали й упорядкували».
Або «чужих таємниць».
Або «злої чутки».
Або «оправі».
Або «душі свого пана».
Букв. «подарунком неправди».
Або «м’який».
Або, можливо, «зрадливої».
Або «луг».
Букв. «той, хто тебе ненавидить».
Тобто розтопиш його серце і пом’якшиш вороже ставлення.
Або «яка постійно бурчить».
Або «іде на компроміс». Букв. «хитається перед».
Або «не має стриму для свого духу».