Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Повторення Закону 19:1—21

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Вина у пролитті крові та міста-сховища (1–13)

  • Не можна пересувати межові знаки (14)

  • Свідки в суді (15–21)

    • Необхідно два чи три свідки (15)

19  Ваш Бог Єгова дає вам край цих народів. Тож, коли ваш Бог Єгова знищить ці народи і ви заволодієте їхнім краєм та оселитесь у їхніх містах і домах,+  відділіть три міста в краю, який дає вам у володіння Єгова,+ ваш Бог.  Розділіть на три частини територію краю, який дасть вам у володіння ваш Бог Єгова. Підготуйте дороги, щоб той, хто вб’є людину, міг втекти в одне з цих міст.  Убивця може втекти в місто-сховище і залишитись живим, лише якщо вб’є свого ближнього ненавмисно, не маючи до нього ненависті,+  як-от, коли він піде з ближнім у ліс по дрова і коли замахнеться, щоб зрубати дерево, лезо сокири злетить з топорища, вдарить ближнього і той помре,— тільки в такому разі вбивця повинен утікати в місто-сховище, щоб залишитись живим.+  Але якщо до того міста буде надто далеко, то месник за кров,+ розлютившись*, може погнатися за ним, наздогнати і вбити його, хоча той і не заслуговував смерті, адже не мав ненависті до вбитого.+  Тому я наказую вам: “Відділіть три міста”.  Якщо ваш Бог Єгова розширить вашу територію, як він поклявся вашим прабатькам,+ і дасть вам весь край, який пообіцяв дати вашим прабатькам,+ —  а він зробить це, якщо ви будете дотримуватись усіх заповідей, які я сьогодні передаю, і будете любити Єгову, вашого Бога, та завжди ходити всіма його дорогами,+ — то додайте до цих трьох міст ще три міста.+ 10  Тоді не проллється невинна кров+ у краю, який Єгова, ваш Бог, дає вам у спадок, і ви не будете винні у пролитті крові.+ 11  Якщо ж хтось з ненависті+ буде підстерігати свого ближнього, нападе на нього, смертельно його* поранить і той помре, а сам убивця втече у місто-сховище, 12  то старійшини його міста повинні забрати його звідти. Вони мають видати його в руки месника за кров, і вбивця мусить померти.+ 13  Вам* не слід жаліти його. Очистьте Ізра́їль від вини за пролиття невинної крові,+ і тоді вам буде добре. 14  Коли ви отримаєте спадок у краю, який дає вам у володіння Єгова, ваш Бог, не пересувайте межового знака свого ближнього+ з того місця, на якому його встановили прабатьки, визначаючи межі. 15  Один свідок не може звинувачувати* людину в тому, що вона вчинила якусь провину чи якийсь гріх.+ Справа має бути підтверджена свідченням* двох чи трьох свідків.+ 16  Якщо свідок, який замишляє лихе, дасть свідчення проти когось і звинуватить його у переступі,+ 17  то, щоб вирішити цю суперечку, вони обоє повинні стати перед Єговою, перед священиками і суддями, які служитимуть у той час.+ 18  Судді старанно дослідять цю справу,+ і якщо виявиться, що свідок говорить неправду і несправедливо звинувачує свого брата, 19  то зробіть з ним те, що він замишляв зробити зі своїм братом.+ Усуньте зло з-поміж себе.+ 20  Тоді інші почують про це та будуть мати страх, і ніхто з вас більше не зробить такого зла.+ 21  Вам* не слід жаліти його.+ В таких випадках треба дати життя* за життя*, око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу.+

Примітки

Букв. «тому що його серце гаряче».
Або «його душу».
Букв. «твоєму оку».
Букв. «виступати проти».
Букв. «устами».
Букв. «твоєму оку».
Або «душу».
Або «душу».