Перейти до матеріалу

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн | БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Неемії 12:1—47

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Священики і левіти (1–26)

  • Присвячення муру (27–43)

  • Підтримка служіння у храмі (44–47)

12  А це священики й левіти, які прийшли із Зорова́велем,+ сином Шеалтії́ла,+ та з Єшу́а:+ Сера́я, Єремı́я, Е́здра,  Амарı́я, Маллу́х, Хатту́ш,  Шеханı́я, Реху́м, Меремо́т,  Іддо́, Гіннето́й, Авı́я,  Міями́н, Маадı́я, Бı́лга,  Шема́я, Йоярı́в, Єда́я,  Са́ллу, Амо́к, Хілкı́я і Єда́я. Це були голови священиків та їхніх братів за днів Єшу́а.  І левіти: Єшу́а, Бінну́й, Кадмії́л,+ Шереве́я, Юда й Маттанı́я,+ який разом зі своїми братами брав провід у піснях подяки.  А Бакбукı́я й У́нні, їхні брати, стояли навпроти них на варті*. 10  В Єшу́а народився Йоякı́м, у Йоякı́ма народився Еліашı́в,+ в Еліашı́ва народився Йоя́да,+ 11  в Йоя́ди народився Йоната́н, а в Йоната́на народився Ядду́я. 12  За днів Йоякı́ма священиками, головами родів, були: з роду Сера́ї+ — Мера́я, з роду Єремı́ї — Хананı́я, 13  з роду Е́здри+ — Мешулла́м, з роду Амарı́ї — Єгохана́н, 14  з роду Маллу́хі — Йоната́н, з роду Шеванı́ї — Йосип, 15  з роду Харı́ма+ — А́дна, з роду Мерайо́та — Хелка́й, 16  з роду Іддо́ — Заха́рій, з роду Гіннето́на — Мешулла́м, 17  з роду Авı́ї+ — Зı́хрі, з роду Мініами́на — ...*, з роду Моадı́ї — Пілта́й, 18  з роду Бı́лги+ — Шамму́а, з роду Шема́ї — Єгоната́н, 19  з роду Йоярı́ва — Маттена́й, з роду Єда́ї+ — У́ззі, 20  з роду Салла́я — Калла́й, з роду Амо́ка — Еве́р, 21  з роду Хілкı́ї — Хашавı́я, з роду Єда́ї — Нетане́ль. 22  За днів Еліашı́ва, Йоя́ди, Йохана́на та Ядду́ї+ були записані голови родів левітів, так само як священики, аж до часу царювання перського царя Дарія. 23  Левіти, голови родів, були записані в літопис аж до днів Йохана́на, сина Еліашı́ва. 24  Головами левітів були Хашавı́я, Шереве́я та Єшу́а,+ син Кадмії́ла.+ А їхні брати стояли навпроти них — варта коло варти — і складали Богу хвалу та подяку, за вказівками Давида,+ Божого чоловіка. 25  Маттанı́я,+ Бакбукı́я, Овдı́й, Мешулла́м, Талмо́н і Акку́в+ — вартові при брамах+ — стояли на варті біля комор, що коло брам. 26  Вони служили за днів Йоякı́ма, сина Єшу́а,+ сина Йоцада́ка, і за днів намісника Неемı́ї та священика й переписувача* Е́здри.+ 27  І, коли наближалося присвячення єрусалимського муру, розшукали левітів і привели їх до Єрусалима з усіх місць, де вони жили, щоб відзначити присвячення з радістю, подяками й піснями+ під звуки кимвалів, лір та арф. 28  Сини співаків* зійшлися з округи*, з усіх околиць Єрусалима, з поселень нетофатя́н,+ 29  з Бет-Гілга́ла+ та з полів Ге́ви+ й Азмаве́та,+ тому що співаки побудували собі поселення довкола Єрусалима. 30  Священики та левіти очистили себе й народ,+ а також брами+ і мур.+ 31  Тоді я вивів князів Юди на мур і поставив два великих хори, які співали пісні подяки, а також групи людей, котрі їх супроводжували. Один хор рушив по муру праворуч, до брами Попелищ.+ 32  За ним ішли Гоша́я і половина князів Юди 33  та Азарı́я, Е́здра, Мешулла́м, 34  Юда, Веніями́н, Шема́я і Єремı́я. 35  Із синів священиків йшли з сурмами+ Заха́рій, син Йоната́на, сина Шема́ї, сина Маттанı́ї, сина Миха́ї, сина Закку́ра, сина Аса́фа,+ 36  і його брати Шема́я, Азаре́ль, Мілала́й, Гілала́й, Маа́й, Нетане́ль, Юда і Хана́ні з музичними інструментами Давида,+ Божого чоловіка. Попереду всіх ішов переписувач* Е́здра.+ 37  А від Джерельної брами+ вони подалися прямо, пройшли над Сходами+ Давидового міста+ і, йдучи частиною муру, яка підіймається вгору, минули дім Давида та прибули до Водної брами,+ що на сході. 38  Другий же хор, за яким пішов я та половина народу, попрямував муром в іншому напрямку*, йдучи через вежу Печей,+ по Широкому мурі,+ 39  а тоді через Єфре́мову браму,+ браму Старого міста,+ Рибну браму,+ через вежу Ханане́ля,+ вежу Ме́а, через Овечу браму+ і зупинився коло брами Сторожі. 40  Зрештою обидва хори стали перед домом правдивого Бога, а з ними я, половина місцевих урядників, 41  а також священики Еліяки́м, Маасе́я, Мініами́н, Миха́я, Еліоена́й, Заха́рій та Хананı́я з сурмами 42  і Маасе́я, Шема́я, Елеаза́р, У́ззі, Єгохана́н, Малкı́я, Ела́м та Езе́р. Співаки ж, над якими наглядав Їзрахı́я, голосно співали. 43  Того дня вони принесли багато жертв та раділи,+ бо правдивий Бог дав їм велику радість. Також раділи жінки й діти,+ і здалека було чути, як радіє Єрусалим.+ 44  Того ж дня були призначені чоловіки, які відповідали за комори+ для пожертв,+ для перших плодів+ і для десятин.+ Туди мали складати зібрані з міських полів частки, призначені за Законом+ священикам та левітам.+ І всі в Юді тішилися, що священики й левіти приступили до служіння. 45  Вони почали виконувати свої обов’язки, пов’язані зі служінням Богові та очищенням. Те саме зробили співаки й вартові при брамах, за вказівками Давида і його сина Соломона. 46  Бо в минулі часи, за днів Давида й Аса́фа, співаки в піснях прославляли Бога й віддавали йому подяку, і над ними були поставлені керівники*.+ 47  За днів Зорова́веля+ та Неемı́ї всі ізраїльтяни давали частки співакам+ і вартовим при брамах+ відповідно до їхніх щоденних потреб. Вони також давали частки для левітів,+ а левіти давали частки нащадкам Аарона.

Примітки

Або, можливо, «під час служіння».
Очевидно, в євр. тексті пропущено ім’я.
Або «книжника».
Або «навчені співаки».
Тобто з округи Йордану.
Або «книжник».
Або «попереду».
Або «голови».