Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Луки 11:1—54

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Як молитися (1–13)

    • Зразкова молитва (2–4)

  • Демони вигнані за допомогою Божої сили (14–23)

  • Нечистий дух повертається (24–26)

  • Справжнє щастя (27, 28)

  • Знак, даний через Йону (29–32)

  • Світильник для тіла (33–36)

  • Горе лицемірним релігійним провідникам (37–54)

11  Якось Ісус молився, і, коли він закінчив, один з учнів попросив його: «Господи, Іван навчив своїх учнів молитися, навчи нас і ти».  Тож Ісус промовив до них: «Коли молитеся, кажіть: “Батьку, нехай освячується твоє ім’я*.+ Нехай прийде твоє Царство.+  Давай нам хліб кожного дня за нашими повсякденними потребами.+  І прости нам гріхи наші,+ бо й ми прощаємо кожному, хто нам заборгував;+ і не допусти, щоб ми піддалися спокусі”».+  Далі він промовив: «Скажімо, хтось із вас має друга та опівночі піде до нього і попросить: “Друже, позич мені три хлібини,  бо прийшов до мене приятель просто з дороги і я не маю що йому дати”.  А той, не виходячи з дому, скаже: “Не турбуй мене. Двері замкнені, і ми з дітьми вже в ліжку. Я не можу встати й дати тобі щось”.  Кажу вам: навіть якщо він не встане й не дасть йому заради дружби, то обов’язково встане через наполегливість+ свого друга й дасть йому все, чого той потребує.  Отож кажу вам: невпинно просіть+ — і отримаєте, шукайте — і знайдете, стукайте — і вам відчинять.+ 10  Бо кожен, хто просить, отримає,+ хто шукає — знайде і хто стукає — тому відчинять. 11  І справді, чи є серед вас батько, який дасть своєму синові змію, коли той попросить риби?+ 12  Або чи дасть сину скорпіона, коли той попросить яйце? 13  Отже, якщо ви, хоча й грішні, знаєте, як давати своїм дітям добрі дари, то тим більше небесний Батько дасть святий дух тим, хто просить у нього!»+ 14  Пізніше Ісус вигнав демона німоти,+ і, коли демон вийшов, німий чоловік заговорив. Натовп дуже здивувався цьому,+ 15  проте дехто казав: «Він виганяє демонів з допомогою Вельзеву́ла*, правителя демонів».+ 16  А інші, щоб випробувати Ісуса, вимагали від нього знак+ з неба. 17  Та Ісус, знаючи їхні думки,+ сказав: «Кожне царство, в якому виникає поділення, буде зруйноване, і дім, в якому виникає поділення, впаде. 18  Так само, якщо Сатана поділився сам у собі, як же тоді встоїть його царство? Бо ви кажете, що я виганяю демонів з допомогою Вельзеву́ла. 19  Якщо я виганяю демонів з допомогою Вельзеву́ла, то з чиєю допомогою виганяють їх ваші сини? Тому ваші ж сини будуть вам суддями. 20  А якщо я виганяю демонів за допомогою Божої сили*,+ то Боже Царство дійсно прийшло несподівано для вас.+ 21  Коли сильний, добре озброєний чоловік стереже свій палац, його майно в безпеці. 22  Але коли на нього нападає хтось сильніший і перемагає, то забирає всю зброю, на яку той покладався, а здобич роздає. 23  Хто не зі мною, той проти мене, і, хто не збирає зі мною, той розсипає.+ 24  Коли нечистий дух виходить з людини, він іде безводними місцями, шукаючи пристановища, але нічого не знаходить. Тоді він каже: “Повернусь я у дім, з якого виселився”,+ — 25  і, прийшовши, бачить, що дім виметений і прикрашений. 26  Потім він іде й приводить із собою сімох інших духів, ще зліших за нього, і, поселившись у домі, вони там живуть. І це ще гірше для людини, ніж те, що було спочатку». 27  Коли він говорив це, одна жінка з натовпу вигукнула: «Щаслива та, яка носила тебе в утробі і годувала грудьми!»+ 28  На це Ісус відказав: «Ні, щасливі ті, хто слухає Божі слова й дотримується їх!»+ 29  Потім біля Ісуса скупчилося дуже багато людей, і він почав говорити: «Це покоління — неправедне. Воно шукає знак, але не отримає жодного, крім знаку, даного через Йо́ну.+ 30  Бо, як Йо́на+ став знаком для ніневітя́н, так і Син людський буде знаком для цього покоління. 31  У час суду цариця з півдня+ воскресне разом з цим поколінням і засудить його, бо вона прийшла з краю землі, щоб послухати Соломонову мудрість. А тут хтось більший від Соломона.+ 32  У час суду ніневітя́ни воскреснуть разом із цим поколінням і засудять його, бо вони покаялись, почувши звістку, яку проповідував Йо́на,+ а тут хтось більший від Йо́ни. 33  Запалений світильник ставлять не у сховок і не під кошик*, а на підставку,+ щоб ті, хто входить, бачили світло. 34  Око — це світильник для тіла. Якщо твоє око зосереджене*, то й усе тіло твоє буде ясне*, якщо ж твоє око заздрісне*, то й тіло буде темне.+ 35  Отже, будь пильний, щоб світло, яке в тобі, не було темрявою. 36  Тому якщо все твоє тіло ясне і не має жодної темної плями, то все воно буде таким ясним, немовби тебе освітлювало сяйво світильника». 37  Після того як він закінчив говорити, один фарисей запросив його на обід. Тож Ісус увійшов у його дім і сів за стіл. 38  А фарисей, побачивши, що він не помив рук* перед обідом, здивувався.+ 39  Однак Господь сказав йому: «Ви, фарисеї, очищаєте келих і миску ззовні, хоча всередині ви сповнені жадібності і зла.+ 40  Нерозумні! Хіба той, хто створив зовнішнє, не створив і внутрішнє? 41  Тож давайте дари милосердя* з того, що зсередини, і тоді все у вас буде чисте. 42  Та горе вам, фарисеї, бо ви даєте десятину з м’яти, рути і всіх інших садових рослин*,+ але нехтуєте справедливістю і любов’ю до Бога! Звичайно, ви були зобов’язані давати десятину, але й усім іншим не мали нехтувати.+ 43  Горе вам, фарисеї, бо ви любите передні* місця в синагогах і вітання на ринкових площах!+ 44  Горе вам, бо ви як ті непомітні* могили*:+ люди ходять по них, навіть не усвідомлюючи цього!» 45  У відповідь один чоловік, обізнаний у Законі, сказав: «Учителю, цими словами ти ображаєш і нас». 46  Ісус же промовив: «Горе й вам, обізнані в Законі, бо ви накладаєте на людей важкі тягарі, а самі навіть пальцем їх не торкаєтесь!+ 47  Горе вам, бо ви будуєте гробниці* пророкам, яких повбивали ваші ж прабатьки!+ 48  Ви добре знаєте про все, що зробили ваші прабатьки, проте схвалюєте це, бо вони повбивали пророків,+ а ви будуєте тим пророкам гробниці. 49  Тому Бог у своїй мудрості сказав: “Пошлю до них пророків та апостолів; декотрих вони вб’ють, а декотрих будуть переслідувати. 50  Тож це покоління заплатить за* кров усіх пророків, пролиту від заснування світу:+ 51  від крові Авеля+ до крові Заха́рія, якого вбили між жертовником і домом*”.+ І ще раз кажу: це покоління заплатить за* їхню кров. 52  Горе вам, обізнані в Законі, бо ви забрали ключ до знання. Ви самі не ввійшли й перешкоджаєте тим, хто входить!»+ 53  Коли Ісус вийшов звідти, книжники й фарисеї почали тиснути на нього і засипати багатьма іншими питаннями, 54  бо вичікували нагоди зловити його на слові.+

Примітки

Або «твоє ім’я вважають священним; до твого імені ставляться як до святого».
Це ім’я застосовувалося до Сатани.
Букв. «пальця».
Або «мірильну посудину».
Або «ясне». Букв. «просте».
Або «повне світла».
Букв. «погане; зле».
Тобто не очистився церемоніально.
Або «дари бідним». Див. глосарій.
Або «інших овочів».
Або «найкращі».
Або «непозначені».
Або «пам’ятні гробниці».
Або «пам’ятні гробниці».
Або «з цього покоління вимагатиметься».
Або «храмом».
Або «з цього покоління вимагатиметься».