Налаштування легкого доступу

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Левіт 23:1—44

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Святі дні та свята (1–44)

    • Субота (3)

    • Пасха (4, 5)

    • Свято прісного хліба (6–8)

    • Приношення перших плодів (9–14)

    •  Свято тижнів (15–21)

    • Як слід збирати врожай (22)

    • Свято звуку сурми (23–25)

    • День примирення (26–32)

    • Свято наметів (33–43)

23  Після того Єгова сказав Мойсею:  «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Ось свята для Єгови,+ які ви маєте оголошувати,+ — святі збори. Це мої свята.  Шість днів можете працювати, а сьомий день — субота, день повного відпочинку,+ святі збори. У цей день не виконуйте жодної роботи. Це субота для Єгови. Дотримуйтесь цього закону, хоч би де ви жили.+  Це свята для Єгови, святі збори, які ви маєте оголошувати у визначений для них час.  У 14-й день першого місяця,+ після заходу сонця*, відзначайте Пасху+ для Єгови.  А 15-го дня цього місяця відзначайте Свято прісного хліба+ для Єгови. Сім днів їжте прісний хліб.+  Першого дня у вас будуть святі збори;+ ви не повинні виконувати жодної важкої роботи.  Сім днів складайте приношення, які спалюються для Єгови на вогні. На сьомий день у вас будуть святі збори; ви не повинні виконувати жодної важкої роботи”».  Далі Єгова сказав Мойсею: 10  «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Коли ви прийдете в край, який я даю вам, і зберете врожай, то перший сніп+ цього врожаю принесіть священику.+ 11  І священик поколиває снопом перед Єговою, щоб ви отримали схвалення. Священик має поколивати ним наступного дня після суботи. 12  Того дня, коли священик коливатиме снопом, ви повинні принести безвадного однорічного барана як цілопалення для Єгови. 13  Разом з цілопаленням складіть хлібне приношення — дві десятих е́фи* найліпшого борошна, змішаного з олією. Це приношення, яке спалюється для Єгови на вогні, приємні* пахощі. Також складіть виливну жертву — одну четверту гı́на* вина. 14  Ви не повинні їсти ні хліба, ні смаженого зерна, ні зерна з нового врожаю аж до дня, в який складете приношення вашому Богу. Це постанова на віки; дотримуйтесь її з покоління в покоління, хоч би де ви жили. 15  Відрахуйте сім субот, сім повних тижнів, від дня, який настане після суботи, тобто від дня, коли ви дасте сніп як жертву коливання.+ 16  І в день, який настане після сьомого тижня, в 50-й день,+ складіть Єгові хлібне приношення з нового врожаю.+ 17  Візьміть з дому два хліби, щоб принести їх як жертву коливання. Вони мають бути спечені з двох десятих е́фи* найліпшого борошна, замішаного на заквасці,+ як перші стиглі плоди для Єгови.+ 18  Разом з хлібами принесіть сім безвадних однорічних ягнят, одного молодого бика і двох баранів.+ Це цілопалення для Єгови. Його треба принести з відповідним хлібним приношенням і виливною жертвою як приношення, яке спалюється на вогні, приємні* пахощі для Єгови. 19  Також дайте козеня як приношення за гріх+ і двох однорічних ягнят як мирну жертву.+ 20  Священик візьме цих двох ягнят, а також хліби — перші стиглі плоди — і поколиває всім цим як жертвою коливання перед лицем Єгови. Це святе приношення для Єгови, і воно належить священику.+ 21  У той день оголосіть,+ що у вас будуть святі збори; ви не повинні виконувати жодної важкої роботи. Це постанова на віки; дотримуйтесь її з покоління в покоління, хоч би де ви жили. 22  Коли будете збирати врожай на своїй землі, то не дожинайте поля до краю і не підбирайте того, що залишилось після збору врожаю.+ Залиште це для бідного*+ і чужинця.+ Я — Єгова, ваш Бог”». 23  Після того Єгова сказав Мойсею: 24  «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Першого дня сьомого місяця ви будете мати день повного відпочинку, святі збори, пам’ятний день, який будуть оголошувати звуком сурми.+ 25  Ви не повинні виконувати жодної важкої роботи. Ви будете складати Єгові приношення, яке спалюється на вогні”». 26  Далі Єгова сказав Мойсею: 27  «А 10-го дня сьомого місяця відзначайте День примирення.+ У цей день ви будете мати святі збори і будете впокорювати себе*+ та складати Єгові приношення, яке спалюється на вогні. 28  Цього дня не виконуйте жодної роботи, тому що це День примирення, коли ви маєте примиритись+ з Єговою, вашим Богом. 29  Кожен*, хто в цей день не буде впокорювати себе*, буде знищений з-посеред народу.+ 30  Я знищу з-посеред народу кожного*, хто цього дня виконуватиме будь-яку роботу. 31  Ви не повинні виконувати жодної роботи. Це постанова на віки; дотримуйтесь її з покоління в покоління, хоч би де ви жили. 32  Це для вас субота, день повного відпочинку. Дев’ятого дня цього місяця, увечері, ви будете впокорювати себе*.+ Дотримуйтесь суботи з вечора того дня до вечора наступного дня». 33  Потім Єгова сказав Мойсею: 34  «Передай ізраїльтянам такий наказ: “У 15-й день сьомого місяця у вас буде ще одне свято для Єгови — Свято наметів*, яке триватиме сім днів.+ 35  У перший день ви будете мати святі збори; ви не повинні виконувати жодної важкої роботи. 36  Сім днів складайте Єгові приношення, яке спалюється на вогні. Восьмого дня у вас будуть святі збори,+ і ви складете Єгові приношення, яке спалюється на вогні. Це буде урочисте зібрання; ви не повинні виконувати жодної важкої роботи. 37  Це свята для Єгови,+ які ви маєте оголошувати, святі збори,+ під час яких будете складати приношення, яке спалюється для Єгови на вогні: цілопалення+ разом з хлібним приношенням+ і виливною жертвою,+ згідно зі щоденним розпорядком. 38  Крім того, ви і далі маєте складати суботні приношення для Єгови,+ приносити Єгові свої дари,+ приношення, пов’язані з обітницями,+ і добровільні приношення.+ 39  А 15-го дня сьомого місяця, коли ви зберете врожай землі, у вас має бути свято для Єгови; відзначайте його сім днів.+ Першого дня ви будете мати день повного відпочинку, і восьмого дня — день повного відпочинку.+ 40  Першого дня візьміть плоди з найліпших дерев, пальмове листя,+ віття гіллястих дерев і тополь, які ростуть у долині*, і сім днів радійте+ перед вашим Богом Єговою.+ 41  Відзначайте це свято для Єгови сім днів у році.+ Це постанова на віки; дотримуйтесь її з покоління в покоління. Це свято ви маєте відзначати сьомого місяця. 42  Ви повинні сім днів жити в наметах.+ Усі корінні жителі в Ізра́їлі будуть жити в наметах, 43  щоб ваші нащадки знали,+ що, коли я виводив ізраїльтян з єгипетського краю, я поселив їх у наметах.+ Я — Єгова, ваш Бог”». 44  Тож Мойсей розповів ізраїльтянам про свята для Єгови.

Примітки

Букв. «між двома вечорами».
Дві десятих е́фи — 4,4 л. Див. додаток Б14.
Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».
1 гін — 3,67 л. Див. додаток Б14.
Дві десятих е́фи — 4,4 л. Див. додаток Б14.
Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».
Або «знедоленого».
Або «свої душі». Вважається, що вислів, перекладений як«впокорювати себе», стосується різних виявів самообмеження, в тому числі посту.
Або «будь-яка душа».
Або, можливо, «постити».
Або «кожну душу».
Або «свої душі».
Або «місць для тимчасового притулку».
Або «ваді». Див. глосарій.