Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Вихід 5:1—23

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Мойсей та Аарон перед фараоном (1–5)

  • Гноблення посилюється (6–18)

  • Ізраїльтяни звинувачують Мойсея та Аарона (19–23)

5  Після того Мойсей та Аарон прийшли до фараона і сказали: «Так говорить Єгова, Бог Ізра́їля: “Відпусти мій народ у пустелю, щоб він відзначив для мене свято”».  Але фараон відповів: «Хто такий Єгова,+ що я маю послухатись його голосу і відпустити Ізра́їль?+ Не знаю ніякого Єгови і нікуди Ізра́їль не відпущу!»+  Вони ж сказали: «З нами говорив Бог євреїв. Тож просимо, відпусти нас на три дні ходи в пустелю, щоб ми принесли жертву Єгові, нашому Богу.+ Бо, якщо ми цього не зробимо, він вразить нас хворобою або мечем».  Єгипетський цар відповів їм: «Мойсею та Аароне, ви чому відриваєте народ від роботи? Ідіть працювати*+  Потім фараон додав: «Ваш народ став дуже численним, і ви хочете, щоб усі ці люди покинули свою роботу і пішли з вами?»  Того ж дня фараон наказав наглядачам, які змушували народ працювати, а також їхнім помічникам:  «Більше не давайте цим людям соломи на цеглу.+ Нехай ідуть і збирають самі.  Але далі вимагайте, щоб вони робили стільки ж цегли, скільки раніше. Не зменшуйте норми, бо вони ледарі* і тому говорять: “Відпусти нас, ми хочемо принести жертву нашому Богу”.  Дайте їм ще більше роботи, щоб вони працювали, а не слухали всяких вигадок». 10  Тож наглядачі+ та їхні помічники пішли й сказали народу: «Так говорить фараон: “Я більше не буду давати вам солому, 11  але ваша норма не зменшиться ні на трохи. Тепер ідіть і шукайте солому, де хочете!”» 12  Після того народ розійшовся по цілому єгипетському краю і збирав стерню, щоб мати солому для цегли. 13  А наглядачі постійно підганяли їх: «Ану працюйте! Кожен за день має здати стільки цегли, скільки раніше, коли вам давали солому!» 14  Крім того, фараонові наглядачі стали бити помічників, яких вибрали з ізраїльтян,+ і казати: «Чому ні вчора, ні сьогодні ви не зробили стільки цегли, скільки мали зробити?» 15  Тоді помічники, яких вибрали з ізраїльтян, пішли до фараона і почали скаржитися йому: «Чому ти так поводишся зі своїми слугами? 16  Твоїм слугам не дають соломи і при тому говорять: “Робіть цеглу!” Нас б’ють, хоча винен твій власний народ». 17  На це фараон сказав: «Ви ледарі*!+ Ви всі ледарі*! Тому й говорите: “Відпусти нас, ми хочемо принести жертву Єгові”.+ 18  Так що повертайтеся до роботи! Соломи вам не дадуть, але маєте робити стільки цегли, скільки й раніше». 19  Коли помічники, яких вибрали з ізраїльтян, почули наказ, що кожного дня вони мають виготовляти стільки цегли, скільки й раніше, то зрозуміли, що потрапили в біду. 20  Вийшовши від фараона, вони зустрілись з Мойсеєм та Аароном, які стояли й чекали їх, 21  і сказали: «Нехай Єгова побачить, що ви зробили, і хай буде вам суддею, бо через вас фараон і його слуги ставляться до нас з презирством*. Ви дали їм в руки меча, щоб нас убити».+ 22  Тоді Мойсей звернувся до Єгови і сказав: «Єгово, чому ти навів лихо на цей народ? Чому ти мене послав? 23  Відтоді як я прийшов до фараона і почав говорити від твого імені,+ він ще більше кривдить цей народ,+ а ти так і не визволив свого народу».+

Примітки

Або «до тягарів».
Або «відпочивають».
Або «відпочиваєте».
Або «відпочиваєте».
Або «ми неприємно пахнемо для фараона і його слуг».