Перейти до матеріалу

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн | БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Вихід 17:1—16

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Скарги на нестачу води в Хориві (1–4)

  • Вода зі скелі (5–7)

  • Напад і поразка амаликітян (8–16)

17  І вся ізра́їльська громада вирушила з пустелі Сін,+ переходячи за наказом Єгови з місця на місце.+ Зрештою ізраїльтяни отаборились у Рефідı́мі.+ Але там не було води, тож люди не мали що пити.  Тоді народ почав сваритися з Мойсеєм,+ кажучи: «Дай нам води, бо ми хочемо пити!» У відповідь Мойсей сказав: «Чому ви сваритесь зі мною? Чому постійно випробовуєте Єгову?»+  Людей же мучила спрага, тому вони нарікали на Мойсея+ і казали: «Ти що, вивів нас з Єгипту, щоб усі ми померли від спраги — ми, і наші сини, і наша худоба?»  Тоді Мойсей почав у розпачі питати Єгову: «Що мені робити з цим народом? Ще трохи, і вони закидають мене камінням!»  У відповідь Єгова сказав Мойсею: «Піди перед народом разом з декількома старійшинами Ізра́їля. Візьми в руку палицю, якою ти вдарив по річці Ніл,+ і йди.  Я стану перед тобою на скелі у Хори́ві. Ти вдариш по скелі — і з неї потече вода. Її і питимуть люди».+ Мойсей так і зробив на очах у старійшин Ізра́їля.  Він назвав це місце Ма́сса*+ і Мери́ва*,+ бо ізраїльтяни сварилися там з Мойсеєм і випробовували Єгову,+ кажучи: «Єгова з нами чи ні?»  Після того до Рефідı́ма прийшли амаликітя́ни+ і напали на ізраїльтян.+  Тож Мойсей сказав Ісусу Нави́ну:+ «Вибери чоловіків і йди воюй з амаликітя́нами. Я ж візьму завтра в руку палицю правдивого Бога і стану на пагорбі». 10  Ісус Нави́н зробив усе так, як сказав Мойсей,+ і пішов воювати з амаликітя́нами. А Мойсей, Аарон та Хур+ вийшли на пагорб. 11  І поки Мойсей тримав руки піднятими, перемагали ізраїльтяни, а як тільки опускав, перемагали амаликітя́ни. 12  Коли ж руки Мойсея втомились, Аарон та Хур поставили камінь і Мойсей сів на нього, а вони підтримували Мойсеєві руки — один з одного боку, а другий з другого, так що руки Мойсея не опускалися аж до заходу сонця. 13  Тож Ісус Нави́н переміг амаликітя́н і тих, хто був з ними, вразивши їх мечем.+ 14  Тоді Єгова сказав Мойсею: «Запиши як нагадування* в книзі та передай Ісусу Нави́ну такі слова: “Я зітру амаликітя́н з лиця землі*, і про них вже ніколи не згадають”».+ 15  Після того Мойсей побудував жертовник, який назвав Єгова-Ніссı́*, 16  кажучи: «За те, що амаликітя́ни підняли руку на престол Яг,+ Єгова воюватиме з цим народом з покоління в покоління».+

Примітки

Озн. «випробування».
Озн. «сварка».
Або «пам’ятку».
Букв. «з-під неба».
Озн. «Єгова — мій сигнальний прапор».