Перейти до матеріалу

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн | БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Авакума 3:1—19

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Пророк просить Єгову діяти (1–19)

    • Бог врятує свій помазаний народ (13)

    • Радітиму Богом попри біди (17, 18)

3  Молитва пророка Аваку́ма, викладена у жалобних піснях*:   «Єгово, я почув звістку про тебе. Єгово, я побачив твої діла, і мене охопило благоговіння. Здійсни їх у свій час*! Свого часу* повідом про них. Коли запанує неспокій, згадай про нас і вияви милосердя.+   Бог прийшов із Тема́ну,Святий Бог зійшов з гори Пара́н.+ (Се́ла*). Його слава вкрила небеса,+хвала йому пролунала по всій землі.   Його сяйво було яскраве, як сонячне світло.+ Два промені спалахнули з його руки,в ній крилася його сила.   Перед ним ішла пошесть,+а слідом за ним — сильна гарячка.   Він зупинився і затряс землею,+поглянув — і народи затремтіли.+ Віковічні гори розтрощилися,стародавні пагорби похилилися.+ Такі його споконвічні дороги.   Я бачив намети Куша́на в біді,наметові полотнища мідія́нського краю тремтіли.+   Хіба на річки, Єгово,хіба на річки розгорівся твій гнів? Хіба на море твоя лють запалала,+що ти помчав верхи на своїх конях?+ Твої колісниці здобули перемогу*.+   Ти оголив, приготував свій лук. Палиці* були призначені з клятвою*. (Се́ла). Ти розділив землю річками. 10  Гори побачили тебе і скорчились від болю.+ Пронеслася сильна злива,безодня заревіла+і високо піднесла свої руки. 11  Сонце і місяць зупинилися високо в небі.+ Твої стріли літали, як світло,+а спис твій спалахував, наче блискавка. 12  З обуренням ти крокував по землі,у гніві топтав* народи. 13  Ти виступив, щоб спасти свій народ, врятувати свого помазанця. Ти розтрощив провідника* дому неправедного. Оголено все — від основ до самого верху*. (Се́ла). 14  Його ж зброєю* ти пробив голови його воїнів,коли вони накинулися, щоб розпорошити мене. Вони несамовито тішилися, прагнучи пожерти знедоленого у сховку. 15  Ти їхав на конях по морю,по бурхливих і безкраїх водах. 16  Я почув про це, і все в мені* затремтіло. Від цієї звістки мої уста задрижали,мої кістки почали гнити+і ноги мої затрусилися. Але я спокійно чекатиму дня лиха,+що настане для народу, який нападає на нас. 17  Навіть якби не зацвіло фігове деревоі виноградна лоза не принесла плодів,якби оливки не дали врожаюі на полях* нічого не вродило,у кошарі не стало овець,а в стійлах — худоби, 18  я все одно буду тішитись Єговою,буду радіти Богом спасіння мого.+ 19  Всевладний Господь Єгова — моя сила.+ Він зробить мої ноги швидкими, як в оленя,і дасть мені ходити по вершинах».+

Примітки

Або, можливо, «у наш час». Букв. «серед років».
Або, можливо, «у наш час». Букв. «серед років».
Або «принесли спасіння».
Або, можливо, «стріли».
Або, можливо, «клятви племен висловлені».
Букв. «молотив».
Букв. «голову».
Букв. «шиї».
Букв. «палицями».
Букв. «і нутро моє».
Або «терасах».