Перейти до матеріалу

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн | БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Авакума 2:1—20

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Я пильнуватиму, що він скаже (1)

  • Єгова відповідає пророку (2–20)

    • Чекай на сповнення видіння (3)

    • Праведний житиме завдяки вірності (4)

    • Горе халдеям (6–20)

      • Знання про Єгову наповнить землю (14)

2  Я стоятиму на варті,+ стану на валу і пильнуватиму, аби побачити, що́ він скаже через мене і що́ я відповім, коли він мені докорить.   Єгова сказав мені: «Запиши це видіння, чітко напиши його на таблицях,+ щоб читець міг легко* прочитати.+   Бо цьому видінню ще належить сповнитися у визначений час. Воно поспішає до свого кінця* і не обмане. Навіть якщо воно затримається*, чекай* його!+ Воно обов’язково здійсниться і не спізниться!   Поглянь на чоловіка, який загордився*, серце його нещире. А праведний буде жити завдяки своїй вірності*.+   Через те що вино зрадливе, зухвалець не досягне своєї мети. Він жадає більше й більше*, як могила*, і, наче смерть, ніяк не насититься. Він згрібає всі народи, збирає до себе всі племена.+   Але всі вони будуть говорити про нього натяками, складатимуть приказки й загадки.+ Вони скажуть: “Горе тому, хто нагромаджує чуже! Доки ще так буде? Горе тому, хто примножує свої борги!   Хіба не прийдуть раптово ті, кому ти заборгував? Вони прокинуться, люто затрясуть тобою, і ти станеш їхньою здобиччю.+   Ти грабував численні народи, проливав людську кров і чинив насилля над землею, над містами та їхніми мешканцями.+ За це всі позосталі люди з тих народів пограбують тебе.+   Горе тому, хто здобуває нечесну наживу для свого дому, щоб звити собі гніздо на височині і так врятуватися від лиха! 10  Ти задумав щось ганебне для свого дому. Вигубляючи багато народів, ти грішиш проти самого себе*.+ 11  Навіть камінь у стіні заплаче, і кроква з даху йому відповість. 12  Горе тому, хто будує місто на крові і засновує його на неправедності! 13  Хіба не Єгова, Бог військ*, постановив, що праця людей стане поживою для вогню, що племена виснажують себе даремно?+ 14  Бо земля буде наповнена знанням про славу Єгови, як море наповнене водою.+ 15  Горе тому, хто дає своїм приятелям напій з домішками люті та гніву, щоб споїти їх, а потім дивитися на їхню наготу. 16  Ти наситишся ганьбою, а не славою. Пий також ти і покажи, що необрізаний*. Єгова змусить і тебе пити чашу, яку тримає у правій руці,+ і твоя слава обернеться на ганьбу. 17  Ти зазна́єш такого ж насилля, яке чинив над Ліва́ном. Знищення, від якого лякалися звірі, спіткає і тебе. Це станеться за те, що ти проливав людську кров і чинив насилля над землею, над містами та їхніми мешканцями.+ 18  Яка користь від різьбленого ідола, котрого витесав тесля? Яка користь від статуї з металу* і від учителя брехні, навіть якщо майстер, виготовляючи нікчемних німих божків, покладається на них?+ 19  Горе тому, хто каже шматку дерева: «Прокинься!» — а безмовному каменю: «Проснись! Навчи нас!» Таж він покритий золотом та сріблом+ і немає в ньому дихання.+ 20  А Єгова перебуває у своєму святому храмі.+ Мовчи перед ним, уся земле!”»+

Примітки

Або «плавно».
Або «сповнення».
Або «якщо здаватиметься, що воно затримується».
Або «чекай з нетерпінням».
Або «поглянь, душа його надута».
Або, можливо, «вірі; віруванню».
Або «розширяє свою душу».
Або «шео́л», тобто спільна могила людства. Див. глосарій.
Або «своєї душі».
Або, можливо, «і хитайся».
Або «литої статуї».