Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Ісаї 5:1—30

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Пісня про виноградник Єгови (1–7)

  • Горе винограднику Єгови (8–24)

  • Єгова розгнівався на свій народ (25–30)

5  Заспіваю я пісню своєму любому, пісню про нього та про його виноградник.+ Був у мого любого виноградник на родючому схилі гори.   Він скопав його, очистив від каміння, засадив добірним червоним виноградом, побудував вежу посередині й висік давильню.+ І він сподівався, що виноградник дасть добрі плоди, але там виросли дикі ягоди.+   «Жителі Єрусалима та Юди, прошу вас, розсудіть мене з моїм виноградником.+   Хіба я не зробив для нього все, що міг зробити?+ Я сподівався, що виноградник дасть добрі плоди. Чому ж він приніс дикі ягоди?   Тепер розкажу вам, що́ я зроблю зі своїм виноградником: живопліт повирубую, а сам виноградник спалю,+ зруйную його кам’яну огорожу, і він буде затоптаний.   Я залишу його спустошеним;+ ніхто його не підріже, не прополе. І заросте він тернами та бур’янами,+ а хмарам я накажу не проливати на нього дощу.+   Виноградник Єгови, Бога військ,— це народ Ізра́їля,+ мешканці Юди — то насадження, яке він любив. Він сподівався правосуддя,+ а тут — несправедливість, сподівався праведності, а тут — зойк».+   Горе вам, бо наживаєте собі дім за домом+ і поле до поля приєднуєте,+ так що іншим немає вже місця і ви живете в цьому краї самі!   Я чув, як Єгова, Бог військ, поклявся, що численні доми, великі та гарні, стануть жахливим видовищем та обезлюдніють.+ 10  Виноград, зібраний з чотирьох гектарів* винограднику, дасть лише бат* вина, а хоме́р* зерна — лише е́фу* борошна.+ 11  Горе тим, хто, вставши рано-вранці, одразу шукає алкогольного напою,+ хто засиджується допізна, розпалюючись вином! 12  На бенкетах їхніх ллється вино і грає арфа, ліра, бубон і флейта. Але на вчинки Єгови ці люди не зважають і діло рук його не бачать. 13  Тож народ мій піде у вигнання за те, що не знає мене.+ Його видатні люди ходитимуть голодні,+ а простих буде мучити спрага. 14  Могила* пожадливо розкрилася* і роззявила свою пащу.+ Зійде туди пишнота* столиці, її галасливий люд і ті, хто в ній веселиться. 15  Людина впаде ниць, вона принизиться, і пихаті опустять свої очі. 16  Єгова, Бог військ, звеличиться, виконавши свій присуд*. Правдивий Бог, Святий,+ освятиться своєю праведністю.+ 17  Ягнята будуть пастися, ніби на своєму пасовищі, і чужинці будуть знаходити їжу на пустищах, де колись паслась відгодована худоба. 18  Горе тим, хто тягне за собою провину мотузками неправди і впрягається у гріх, немовби у віз! 19  Горе тим, хто каже: «Нехай Святий Ізра́їлів поквапиться зі своїм ділом і виконає його швидко, щоб ми побачили! Хай сповниться його намір*, щоб ми це зрозуміли!»+ 20  Горе тим, хто добро називає злом, а зло добром,+ хто видає темряву за світло, а світло за темряву, гірке за солодке, а солодке за гірке! 21  Горе тим, хто мудрий у власних очах і сам себе вважає розсудливим!+ 22  Горе тим, хто зухвало впивається вином і хто майстер приправляти алкогольний напій!+ 23  Горе тим, хто за хабара виправдовує грішника,+ а праведному відмовляє у справедливості!+ 24  Вони будуть знищені, мов стерня, яку пожирають вогненні язики, мов суха трава, яка зникає у полум’ї. Їхній корінь зігниє, а цвіт їхній розвіється, мов порох, бо вони відкинули закон* Єгови, Бога військ, і зневажили слово Святого Ізра́їлевого.+ 25  За це Єгова розпалився гнівом на свій народ. Бог простягне свою руку на нього і вдарить.+ Тоді гори затрясуться і трупи людей лежатимуть на вулицях, як сміття.+ Отже, гнів його не відвернувся, а рука його все ще простягнута. 26  Він подав знак* для народу, що вдалечині,+ свиснув, щоб покликати того, хто живе на краю землі.+ І ось цей народ мчить дуже швидко!+ 27  Ніхто з тих людей не втомлюється і не спотикається, ніхто не дрімає і не спить. Пояс на їхньому стані не послабиться, і ремінці на сандаліях не розірвуться. 28  Стріли в них загострені, а луки напнуті*. Копита їхніх коней — наче кремінь, а колеса колісниць — мов шалений вітер.+ 29  Вони ричать, як леви, і ревуть, як леви молоді*.+ Гарчатимуть вони та хапатимуть здобич, заберуть її, і ніхто не врятує. 30  У той день вони ревітимуть над нею, як реве море.+ Коли хтось подивиться на цей край, то побачить гнітючу пітьму, там навіть світло потьмяніє від хмар.+

Примітки

Букв. «10 ділянок».
Або «шео́л», тобто спільна могила людства. Див. глосарій.
Або «розширила свою душу».
Або «вельможі».
Або «звеличиться справедливістю».
Або «рішення; рада».
Або «навчання».
Або «підняв сигнальний прапор».
Або «готові стріляти».
Або «гривасті молоді леви».