Налаштування легкого доступу

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Ісаї 46:1—13

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Вавилонські ідоли не зрівняються з Ізраїлевим Богом (1–13)

    • Єгова передрікає майбутнє (10)

    • Хижий птах зі сходу (11)

46  Бел зігнутий,+ Не́во схилений, їхніх ідолів нав’ючують на тварин, на худобу,+ стають вони ношею і тягарем для стомлених тварин.   Боги схилені та зігнуті; вони не можуть врятувати цю ношу*, і вони самі* підуть у полон.   «Послухайте мене, нащадки Якова, усі, хто залишився з нащадків Ізра́їля,+ — ті, кого я підтримував від народження, кого носив від утроби.+   Аж до старості вашої я буду той самий,+ до сивини вашої буду вас підтримувати. Як і раніше, я буду носити вас, підтримувати й рятувати.+   До кого ви мене уподібните? Хто мені рівний?+ До кого мене прирівняєте, так ніби ми схожі?+   Декотрі щедро висипають золото з гаманця, зважують срібло на терезах, наймають майстра, і він робить з цього божка.+ Тоді вони падають ниць перед ним і поклоняються йому*.+   Беруть його на плечі,+ носять і ставлять на місце. Він стоїть і не рухається.+ Кличуть його, та він не відповідає, не може нікого врятувати від лиха.+   Згадайте це і будьте мужні. Візьміть це собі до серця, беззаконники.   Згадайте минулі* події, давні часи, згадайте, що я Бог* і немає іншого. Я Бог, і немає нікого, подібного до мене.+ 10  Я кажу від початку, яким буде кінець, віддавна передрікаю те, що не сталося ще,+ і говорю: “Моє рішення* обов’язково виконається,+ і я зроблю все, що мені до вподоби”.+ 11  Я кличу хижого птаха зі сходу*,+ з далекого краю кличу чоловіка, який виконає моє рішення*.+ Я сказав це — і я здійсню. Я задумав — і сповню.+ 12  Послухайте мене, люди з упертим* серцем, далекі від праведності. 13  Я наблизив до вас свою праведність. Вона не далеко, і спасіння, яке я принесу, не забариться.+ Я дам порятунок на Сіоні, дам свою велич Ізра́їлеві».+

Примітки

Тобто ідолів, нав’ючених на тварин.
Або «їхні душі».
Букв. «кланяються йому».
Букв. «перші».
Або «Божественний».
Або «намір; рада».
Або «сходу сонця».
Або «намір; раду».
Букв. «могутнім».