Налаштування легкого доступу

Search

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Ісаї 11:1—16

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • З пня Єссея виросте галузка (1–10)

    • Вовк буде поряд з ягням (6)

    • Земля буде наповнена знанням про Єгову (9)

  • Повернення останку (11–16)

11  З пня Єссе́я+ виросте галузка,+ і пагін+ з його кореня буде родючим.   На нього зійде дух Єгови,+ дух мудрості+ та розуміння, дух поради й могутності,+ дух знання і страху перед Єговою.   І матиме він радість від страху перед Єговою.+ Не судитиме він лише за тим, що бачать його очі, та не докорятиме лише за тим, що чують його вуха.+   Він буде справедливо* судити бідних і у праведності буде докоряти людям заради сумирних землі. Рı́зкою своїх уст він вдарить землю+ і подихом* своїх уст знищить неправедного.+   Він опереже стан свій праведністю і свої стегна — вірністю.+   Тоді вовк буде поряд з ягням,+ леопард лежатиме з козеням, а теля, лев* і корова* будуть разом*,+ і мала дитина їх водитиме.   Ведмедиця буде пастися з коровою, і їхні малята лежатимуть разом, а лев їстиме солому, наче бик.+   Немовля гратиметься над норою кобри, і дитина, віднята від грудей, простягне руку до кубла отруйної змії.   Вони не чинитимуть шкоди+ і лиха на всій святій моїй горі,+ бо земля буде наповнена знанням про Єгову, як води наповнюють море.+ 10  Того дня з’явиться Єссе́їв корінь+ і буде стояти як знак* для народів.+ До нього народи звернуться за керівництвом*,+ і місце його перебування прославиться. 11  Того дня Єгова знову, вдруге, простягне руку і поверне останок свого народу з Ассирії,+ Єгипту,+ Па́тросу,+ Ку́шу,+ Ела́му,+ Шина́ру*, Хама́ту та морських островів.+ 12  Він піднесе знак* для народів і збере розпорошених нащадків Ізра́їля,+ скличе розсіяних нащадків Юди з чотирьох кінців землі.+ 13  Ревнощі Єфре́ма вгамуються,+ і ненависники Юди будуть вигублені. Єфре́м не заздритиме Юді, а Юда не буде ворогувати з Єфре́мом.+ 14  Вони налетять на схили* філісти́мські, що на заході, і разом пограбують мешканців Сходу. Простягнуть вони руку* на Едо́м+ та Моа́в,+ і аммонітя́ни стануть їхніми підданими.+ 15  А Єгова розділить* затоку* Єгипетського моря+ і замахнеться рукою на Ріку*.+ Своїм палючим подихом* він ударить її* сім потоків, так що люди будуть переходити її в сандаліях. 16  І для останку його народу буде прокладена бита дорога+ з Ассирії,+ як це було в день, коли Ізра́їль виходив з єгипетського краю.

Примітки

Або «праведно».
Або «духом».
Або «гривастий молодий лев».
Букв. «відгодована тварина».
Або, можливо, «і теля, і лев будуть пастися разом».
Або «сигнальний прапор».
Або «народи шукатимуть його».
Тобто Вавилонії.
Або «сигнальний прапор».
Букв. «плече».
Або «поширять свою владу».
Або, можливо, «висушить».
Букв. «язик».
Тобто Євфрат.
Або «духом».
Або, можливо, «розділить її на»