Налаштування легкого доступу

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Єремії 35:1—19

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Рехавівці показали приклад послуху (1–19)

35  За днів юдейського царя Єгояки́ма,+ сина Йосı́ї, було слово Єгови до Єремı́ї:  «Піди до реха́вівців,+ поговори з ними, а тоді приведи їх у дім Єгови, в одну з їдалень*, і налий їм вина».  Тож я взяв Яазанı́ю, сина Єремı́ї, сина Хаваццінı́ї, його братів, усіх його синів і всіх реха́вівців  та й привів їх у дім Єгови, в їдальню синів Хана́на, сина Їгдалı́ї, Божого чоловіка. Вона була поряд з їдальнею князів, що над їдальнею Маасе́ї, Шаллу́мового сина, вартового при дверях.  І я поставив перед реха́вівцями чаші й келихи, наповнені вином, і сказав: «Пийте вино».  Але вони відповіли: «Ми не будемо пити, бо наш прабатько Єгонада́в*,+ син Реха́ва, наказав нам: “Повіки не пийте вина ні ви, ні сини ваші.  І не будуйте собі домів, не сійте насіння, не насаджуйте виноградників і не беріть їх собі у власність. Натомість завжди мешкайте в наметах, щоб ви довго жили на землі, де ви є чужинцями”.  Тож ми слухаємось голосу Єгонада́ва, сина нашого прабатька Реха́ва, в усьому, що він наказав: ніколи не п’ємо вина ані ми, ані наші жінки, ані сини і дочки.  Також ми не будуємо собі домів, не маємо виноградників та полів і нічого не сіємо, 10  а живемо в наметах. Ми слухаємось нашого прабатька Єгонада́ва* і робимо все, що він наказав. 11  Коли ж на цей край пішов війною вавилонський цар Навуходоно́сор*,+ ми сказали: “Сховаймося в Єрусалимі, щоб урятуватись від війська халде́їв та сирійців, і тепер ми живемо в Єрусалимі”». 12  Після цього Єремı́я почув слово Єгови: 13  «Так промовляє Єгова, Бог військ, Бог Ізра́їля: “Піди й скажи мешканцям Юди та Єрусалима: «Хіба я не заохочував вас постійно, щоб ви слухались моїх слів?+ — говорить Єгова.— 14  Нащадки Єгонада́ва, Реха́вового сина, виконують його наказ не пити вина — вони не п’ють його аж дотепер, бо слухаються свого прабатька.+ А ви мене не слухаєтесь, хоч я говорив до вас знову і знову*.+ 15  І я посилав до вас усіх своїх слуг, пророків, знову і знову*,+ кажучи: “Благаю, покиньте свої неправедні дороги+ і робіть те, що правильне! Не поклоняйтеся іншим богам і не служіть їм. Тоді ви й далі житимете на землі, яку я дав вам і вашим прабатькам”.+ Але ви не прихиляли вуха, не слухали мене. 16  Нащадки Єгонада́ва, Реха́вового сина, виконують наказ свого прабатька,+ а цей народ мене не слухає»”. 17  Тому так промовляє Єгова, Бог військ, Бог Ізра́їля: “На Юду і на всіх мешканців Єрусалима я спроваджу все те лихо, про яке попереджав,+ бо я звертався до них, та вони не слухали, кликав їх, та вони не відгукувались”».+ 18  А реха́вівцям Єремı́я сказав: «Так говорить Єгова, Бог військ, Бог Ізра́їля: “За те, що ви послухали наказу свого прабатька Єгонада́ва, і далі виконуєте всі його накази і чините все так, як він звелів,— 19  промовляє Єгова, Бог військ, Бог Ізра́їля,— за це серед нащадків Єгонада́ва*, Реха́вового сина, завжди буде той, хто мені служитиме”».

Примітки

Або «кімнат».
Букв. «Йонада́в»; скорочена форма від Єгонада́в.
Букв. «Йонада́ва»; скорочена форма від Єгонада́в.
Букв. «Невухадрецца́р»; інший варіант написання.
Букв. «встаючи рано і говорячи».
Букв. «встаючи рано і посилаючи».
Букв. «Йонада́ва»; скорочена форма від Єгонада́в.