Налаштування легкого доступу

Вибрати мову

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Перейти до матеріалу

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн

БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Єремії 32:1—44

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Єремія купує поле (1–15)

  • Молитва Єремії (16–25)

  • Відповідь Єгови (26–44)

32  У 10-й рік правління юдейського царя Седекı́ї, тобто у 18-й рік правління Навуходоно́сора*, було слово Єгови до Єремı́ї.+  У той час війська вавилонського царя тримали Єрусалим в облозі, а пророк Єремı́я був ув’язнений на Подвір’ї вартових,+ що в домі* царя Юди.  Седекı́я ув’язнив Єремı́ю,+ кажучи: «Навіщо ти так пророкуєш? Ти кажеш: “Так говорить Єгова: «Я віддам це місто в руки вавилонського царя, і він захопить його.+  А Седекı́я, цар Юди, не втече від халде́їв. Він буде обов’язково відданий у руки вавилонського царя і говоритиме з ним лице в лице, віч-на-віч.+  Навуходоно́сор забере Седекı́ю до Вавилона, і він залишатиметься там, поки я не зверну на нього уваги,— говорить Єгова.— Хоча ви воюєте з халде́ями, ви їх не переможете»”».+  Єремı́я промовив: «Єгова сказав мені:  “До тебе прийде Ханаме́ль, син твого дядька* Шаллу́ма. Він скаже тобі: «Купи моє поле в Анато́ті,+ бо ти перший маєш право викупити його»”».+  І Ханаме́ль, син мого дядька, за словом Єгови прийшов до мене на Подвір’я вартових і сказав: «Прошу тебе, купи в мене поле, що в Анато́ті, у краї Веніями́на, бо тобі належить право на спадщину і право на викуп. Купи його собі!» Тоді я зрозумів, що це було слово Єгови.  І купив я у Ханаме́ля, сина мого дядька, поле в Анато́ті й відважив йому плату:+ 7 ше́келів* і 10 срібних ше́келів. 10  Тоді я склав угоду про купівлю,+ скріпив її печаткою, покликав свідків+ і відважив гроші на терезах. 11  Я взяв угоду про купівлю, яку скріпив печаткою згідно з постановами та вимогами закону, а також іншу, незапечатану, 12  і дав Бару́ху,+ сину Нерı́ї,+ сина Махсе́ї, на очах Ханаме́ля, сина мого дядька, на очах свідків, які підписали угоду, і всіх юдеїв, які сиділи на Подвір’ї вартових.+ 13  Тоді при всіх я звелів Бару́ху: 14  «Так говорить Єгова, Бог військ, Бог Ізра́їля: “Візьми ці угоди — запечатану та незапечатану — і поклади в глиняну посудину, щоб вони зберігались там довгий час”. 15  Бо ось що промовляє Єгова, Бог військ, Бог Ізра́їля: “У цьому краї знову купуватимуть будинки, поля й виноградники”».+ 16  Після того як я дав Бару́ху, сину Нерı́ї, угоду про купівлю, я став молитися до Єгови: 17  «О Всевладний Господи Єгово! Великою силою своєю та могутньою рукою ти створив небеса і землю.+ Для тебе немає нічого неможливого. 18  Ти виявляєш віддану любов тисячам, але відплачуєш синам* за провини батьків.+ Ти — Бог правдивий, великий і могутній, твоє ім’я — Єгова, Бог військ. 19  Твої ради величні*, і діла могутні.+ Очі твої спостерігають за всіма дорогами людей,+ щоб кожному дати плату згідно з його дорогами та вчинками.+ 20  Ти давав знаки та чинив чуда в Єгипті, про які аж дотепер знають в Ізра́їлі та серед інших народів. Так ти прославив своє ім’я,+ і воно славне донині. 21  Своєю могутньою рукою ти вивів свій народ Ізра́їль з єгипетського краю, вчинивши знаки та чуда і діла, які вселяють великий страх.+ 22  Згодом ти дав їм край, що його ти поклявся дати їхнім прабатькам,+ — край, що тече молоком і медом.+ 23  Вони прийшли й заволоділи ним, але голосу твого не слухали і в законі твоєму не ходили. Твої накази вони не виконували, тому ти спровадив на них усе це лихо.+ 24  Ось загарбники підійшли до міста і наси́пали вали, щоб захопити його.+ Спустошене мечем,+ голодом та пошестю,+ воно обов’язково буде віддане в руки халде́їв, які воюють проти нього. Як ти казав, так все і сталося, і ти це бачиш. 25  І, хоча це місто обов’язково буде віддане в руки халде́їв, ти, Всевладний Господи Єгово, сказав мені: “Поклич свідків і купи собі поле за гроші”». 26  І було слово Єгови до Єремı́ї: 27  «Я, Єгова, Бог усіх людей*. Хіба для мене є щось неможливе? 28  Тому так каже Єгова: “Я віддам це місто в руки халде́їв і в руки вавилонського царя Навуходоно́сора*, і він захопить його.+ 29  Халде́ї, які воюють проти цього міста, увійдуть у нього, підпалять його, і згорить воно+ разом з будинками, що на їхніх дахах мій народ спалював приношення для Ваа́ла та приносив виливні жертви іншим богам, щоб ображати мене.+ 30  Таж народ Ізра́їля і Юди ще від молодості чинить те, що є злом у моїх очах.+ Ізра́їль постійно зневажає мене ділами своїх рук,— говорить Єгова.— 31  І це місто ще відтоді, як було побудоване, і донині виклика́є в мене лише гнів та лють,+ тому я відкину його.+ 32  Я відкину його за все зло, яке чинив народ Ізра́їля та Юди, щоб ображати мене. Чинили зло всі вони — їхні царі,+ князі,+ священики і пророки,+ а також усі мешканці Юди та Єрусалима. 33  Вони поверталися до мене спиною, а не обличчям,+ хоч я вчив їх знову і знову*. Та ніхто з них не слухав і не приймав повчання.+ 34  У домі, названому моїм ім’ям, вони поставили своїх гидких ідолів, щоб опоганювати його.+ 35  Також у долині Гінно́мового Сина*+ вони побудували священні узвишшя Ваа́лу, щоб спалювати у вогні* своїх синів і дочок як жертву для Молоха.+ Я ж цього не наказував,+ мені навіть на думку* не спадало, щоб вони чинили таку гидоту і цим вводили Юду в гріх”. 36  Ви кажете, що це місто буде віддане в руки вавилонського царя і спустошене мечем, голодом та пошестю. Та ось що говорить Єгова, Бог Ізра́їля: 37  “Я позбираю його мешканців з усіх країв, по яких розпорошив їх у гніві, люті й сильному обуренні.+ Я поверну їх на це місце, і вони житимуть безпечно.+ 38  І вони будуть моїм народом, а я — їхнім Богом.+ 39  Я дам їм одне серце+ і покажу їм одну дорогу, щоб вони завжди боялися мене і щоб добре велося їм та їхнім дітям.+ 40  І я укладу з ними вічну угоду+ про те, що не відвернуся від них і чинитиму їм добро.+ Я вкладу в їхні серця страх переді мною, щоб вони не відступали від мене.+ 41  І я з радістю чинитиму їм добро.+ Я міцно вкореню їх у цьому краї+ і зроблю це від усього серця і від усієї душі*”. 42  Так каже Єгова: “Як я навів на цей народ велике лихо, так зіллю на них усе добро*, яке їм обіцяю.+ 43  Люди знову купуватимуть поля в цьому краї,+ про який ви говорите: «Це пустка, там немає ні людей, ні тварин. Ця земля віддана в руки халде́їв». 44  Люди купуватимуть поля за гроші, складатимуть угоди про купівлю, скріплятимуть їх печаткою і кликатимуть свідків у Веніями́новому краї,+ в околицях Єрусалима і в містах Юди,+ у містах гористого краю і низини,+ а також у містах півдня, бо я поверну їхніх полонених синів”»,+ — говорить Єгова.

Примітки

Букв. «Невухадрецца́ра»; інший варіант написання.
Або «палаці».
Тобто дядька по батькові.
1 ше́кель — 11,4 г. Див. додаток Б14.
Букв. «за пазуху синам».
Або «ти величний у своїх намірах».
Букв. «усього тіла».
Букв. «Невухадрецца́ра»; інший варіант написання.
Букв. «встаючи рано і навчаючи».
Див. глосарій, Геє́на.
Букв. «переводити через вогонь».
Букв. «серце».
Або «великодушність».