Перейти до матеріалу

Перейти до другорядного меню

Перейти до змісту

Свідки Єгови

українська

Біблія онлайн | БІБЛІЯ. ПЕРЕКЛАД НОВОГО СВІТУ

Єзекіїля 23:1—49

КОРОТКИЙ ЗМІСТ

  • Дві невірні сестри (1–49)

    • Огола з Ассирією (5–10)

    • Оголіва з Вавилоном і Єгиптом (11–35)

    • Дві сестри будуть покарані (36–49)

23  Єгова знову промовив до мене:  «Сину людський, було дві жінки, дочки однієї матері.+  Вони почали займатися проституцією в Єгипті.+ Були вони повіями з юності своєї. В Єгипті стискали їхні груди і пестили їхні дівочі перса.  Старшу звали Ого́ла*, а її сестру — Оголı́ва*. Вони стали моїми і народжували синів та дочок. Ого́ла — це Сама́рія,+ а Оголı́ва — Єрусалим.  Ого́ла почала займатись проституцією,+ хоча була моєю. Розпалювалась вона похіттю до своїх коханців+ — до ассирійців,+ які жили поряд.  Це були намісники у синьому вбранні та місцеві урядники — всі вони вродливі юнаки на конях.  Вона займалася проституцією з усіма найліпшими синами Ассирії, опоганювалась+ гидкими ідолами* тих, кого хтиво жадала.  Вона не покинула проституції, якою займалася ще з єгиптянами, бо вони лягали з нею в її юності, пестили її дівочі груди і виливали на неї свою похіть*.+  Тому я віддав її в руки коханців, синів Ассирії,+ яких вона хтиво жадала. 10  Вони відкрили її наготу,+ забрали її синів і дочок,+ а саму її вбили мечем. Вона зажила собі недоброї слави серед жінок, і над нею було виконано присуд. 11  Коли її сестра Оголı́ва побачила це, то почала ще безсоромніше віддаватися своїй похоті і своєю проституцією перевершила сестру.+ 12  Вона хтиво жадала своїх сусідів, синів Ассирії,+ вишукано вбраних намісників і місцевих урядників на конях,— всі вони вродливі юнаки. 13  Тож я побачив, що і вона опоганює себе і що обидві вони пішли однією дорогою.+ 14  Але вона ще більше займалась проституцією. Вона побачила на стіні різьблені червоні* зображення чоловіків, зображення халде́їв, 15  підперезаних поясами, у великих тюрбанах на головах,— всі вони виглядали як воїни, як вавилоняни, народжені в халде́йському краю. 16  Вона з першого ж погляду почала хтиво жадати їх і відправила посланців до них у Халде́ю.+ 17  Тож сини Вавилону приходили до неї на любовне ложе та опоганювали її своєю похіттю*. Опоганившись через них, вона* відвернулася від них з огидою. 18  Коли вона стала зухвало займатись проституцією, відкривати свою наготу,+ тоді я* з огидою відвернувся від неї, як колись відвернувся від її сестри.+ 19  Вона без стриму займалася проституцією,+ пригадуючи дні своєї молодості, коли була повією в єгипетському краю.+ 20  Вона хтиво розпалювалась, як розпалюються наложниці чоловіків, у яких член, як в осла, в яких статевий орган, як у жеребця. 21  Ти і далі сумувала за безсоромними вчинками, які почала робити в юності, коли в Єгипті+ пестили твої перса, твої дівочі груди.+ 22  Тому, Оголı́во, так говорить Всевладний Господь Єгова: “Я підбурю проти тебе твоїх коханців,+ від яких ти* з огидою відвернулась, приведу їх до тебе звідусіль:+ 23  синів Вавилону,+ всіх халде́їв,+ людей Пеко́ду,+ Шо́а та Ко́а і з ними всіх синів Ассирії. Усі вони вродливі юнаки, намісники і місцеві урядники, воїни і вибрані*, усі верхи на конях. 24  Вони нападуть на тебе з шумом бойових колісниць, з гуркотом коліс, з численними військами у шоломах та з великими і малими* щитами. Коли вони підступлять до тебе з усіх боків, я дам їм право судити, і вони судитимуть тебе так, як їм заманеться.+ 25  Я виллю своє обурення, і вони люто розправляться з тобою. Вони відріжуть тобі ніс і вуха, а тих, хто залишиться, знищить меч. Вони відберуть у тебе синів і дочок, а тих, хто залишиться, пожере вогонь.+ 26  Вони зірвуть з тебе одяг+ і заберуть твої гарні коштовності*.+ 27  Я покладу край твоїй безсоромній поведінці і твоїй проституції,+ якою ти займалася ще в єгипетському краю.+ Ти навіть не подивишся на них і про Єгипет більше не згадаєш”. 28  Тому Всевладний Господь Єгова говорить: “Невдовзі я віддам тебе в руки тих, кого ти ненавидиш, в руки тих, від кого ти* відвернулася з огидою.+ 29  Вони з ненавистю розправляться з тобою, заберуть у тебе все, що ти набула своєю працею,+ і залишать тебе нагою, без одягу. Відкриється ганебна нагота твоєї розпусти, твоя безсоромна поведінка і проституція.+ 30  Таке тобі вчинять, бо ти, наче повія, ходила за іншими народами+ та опоганювалась їхніми гидкими ідолами.+ 31  Ти поводилась так само, як твоя сестра,+ тому я дам її чашу у твою руку”.+ 32  Так говорить Всевладний Господь Єгова: “Будеш ти пити чашу своєї сестри,+ чашу глибоку й широку. Ти зазна́єш насмішок і глузувань, бо ця чаша вміщає багато.+ 33  Тебе охопить* смуток, і ти п’яною станеш, нап’єшся з чаші жаху і спустошення, з чаші своєї сестри Сама́рії. 34  Ти вип’єш її до дна,+ будеш гризти її черепки і вирвеш собі груди. «Це сказав я»,— промовляє Всевладний Господь Єгова”. 35  Тому так говорить Всевладний Господь Єгова: “Ти забула мене і знехтувала мною*,+ тож розплачуйся за свою безсоромну поведінку і проституцію”». 36  Єгова знову промовив до мене: «Сину людський, чи ти готовий оголосити присуд Ого́лі та Оголı́ві+ і вказати їм на їхні мерзенні звичаї? 37  Вони чинили перелюб*,+ заплямовували руки кров’ю. Вони не тільки зраджували мене зі своїми гидкими ідолами, але й спалювали* синів, яких мені народили, віддаючи їх на поживу ідолам.+ 38  А ще вони опоганювали мою святиню того дня і оскверняли мої суботи. 39  Зарізавши своїх синів, щоб принести їх у жертву гидким ідолам,+ вони того ж дня приходили в мою святиню і оскверняли її+ — ось що вони робили в моєму домі! 40  Крім того, вони навіть відправляли посланців за чоловіками у далекі краї.+ І, коли ті приходили, ти, Оголı́во, вмивалася для них, підмальовувала очі й одягала свої прикраси.+ 41  Ти сідала на величне ложе,+ перед яким був накритий стіл,+ і ставила на нього мій фіміам+ і мою олію.+ 42  Там лунав голос безтурботної юрби, серед якої були п’яниці, приведені з пустелі. Вони одягали цим жінкам браслети на руки і гарні вінці на голови. 43  Тоді я сказав про неї — про ту, яка виснажилася через перелюб: “Вона і далі буде займатися проституцією”. 44  І до неї приходили, як до повії. Так приходили до Ого́ли та Оголı́ви, цих розпусних жінок. 45  Але праведні будуть судити її так, як судять за перелюб+ і за пролиття крові,+ бо ці жінки — перелюбниці і їхні руки заплямовані кров’ю.+ 46  Так говорить Всевладний Господь Єгова: “Проти них приведуть військо, щоб зробити їх жахливим видовищем і віддати на грабіж.+ 47  Це військо закидає їх камінням+ і заколе мечами. Їхніх синів і дочок уб’ють,+ а їхні доми спалять вогнем.+ 48  Я покладу край безсоромній поведінці в цьому краю, і це стане уроком для всіх жінок, щоб вони не наслідували вашої безсоромної поведінки.+ 49  Ті люди покарають вас за вашу безсоромну поведінку і за гріхи, які ви чинили зі своїми гидкими ідолами. Тоді ви будете змушені визнати, що я — Всевладний Господь Єгова”».+

Примітки

Озн. «її намет».
Озн. «мій намет у ній».
Євр. слово, перекладене тут як «гидкі ідоли», можливо, споріднене зі словом «кал» і виражає зневагу.
Або «чинили з нею розпусту».
Або «сурикові».
Або «чинили з нею розпусту».
Або «її душа».
Або «моя душа».
Або «твоя душа».
Букв. «викликані».
Йдеться про невеликі щити, які часто носили лучники.
Або «прикраси».
Або «твоя душа».
Букв. «ти наповнишся».
Букв. «кинула мене за свою спину».
Тобто духовний перелюб.
Букв. «переводили через вогонь».