Повторення Закону 9:1—29

9  Слухай, Ізра́їлю! Сьогодні ти переходиш Йордан,+ щоб захопити володіння народів, більших та могутніших від тебе,+ міста великі й укріплені аж до небес*,+  володіння анакı́мів,+ людей сильних і високих. Ти знаєш і чув, що про них говорять: “Хто може протистояти синам Ана́ка?”  Тож знай, що цього дня перед тобою іде твій Бог Єгова,+ який є нищівним вогнем.+ Він вигубить і підкорить їх на твоїх очах, і ти швидко проженеш* та знищиш їх, як Єгова й говорив.+  Коли Єгова, твій Бог, вижене перед тобою ці народи, не говори у своєму серці: “Єгова привів мене в цей край за мою праведність”,+ бо Єгова проганяє їх перед тобою за їхню неправедність.+  Ти заволодієш їхнім краєм не тому, що ти праведний і маєш праведне серце. Твій Бог Єгова вижене перед тобою ці народи за їхню неправедність.+ Єгова зробить це також для того, щоб виконати клятву, яку дав твоїм прабатькам, Аврааму,+ Ісаку+ та Якову.+  Тож знай, що не за твою праведність Єгова, твій Бог, дає тобі цей добрий край у володіння, адже ти народ впертий*.+  Пам’ятайте і ніколи не забувайте, як ви гнівили вашого Бога Єгову в пустелі.+ Відтоді як ви вийшли з єгипетського краю і до дня, коли прийшли сюди, ви бунтувались проти Єгови.+  Навіть біля Хори́ву ви гнівили Єгову, і Єгова так розсердився, що був готовий вигубити вас.+  Коли я піднявся на гору, щоб отримати кам’яні таблиці+ — таблиці угоди, яку Єгова уклав з вами,+ то залишався на горі 40 днів та 40 ночей+ і нічого не їв і не пив. 10  Тоді Єгова дав мені дві кам’яні таблиці, написані Божою рукою*. На них були всі слова, які Єгова говорив до вас із вогню на горі в той день, коли весь народ зібрався разом*.+ 11  Через 40 днів і 40 ночей Єгова дав мені дві кам’яні таблиці, таблиці угоди. 12  І Єгова сказав мені: “Швидко зійди з гори, бо народ, який ти вивів з Єгипту, зіпсувався.+ Як же швидко вони покинули дорогу, якою я наказав їм іти, і зробили собі ідола з металу*!”+ 13  Тоді Єгова сказав мені: “Я побачив, що народ цей впертий*.+ 14  Тепер залиш мене, і я зітру їхні імена з лиця землі, а тебе зроблю народом могутнішим і численнішим, ніж вони”.+ 15  Після того я зійшов з гори, тримаючи в руках дві таблиці угоди.+ А з гори піднімався вогонь.+ 16  І я побачив, що ви згрішили проти Єгови, вашого Бога. Ви зробили собі з металу* теля. Як же швидко ви покинули дорогу, якою Єгова наказав вам іти!+ 17  Тоді я взяв дві таблиці обома руками і, кинувши на землю, розбив їх на ваших очах.+ 18  Я впав ниць перед Єговою, як і раніше, і 40 днів та 40 ночей нічого не їв і не пив,+ бо ви вчинили зло в очах Єгови і своїми гріхами образили його. 19  Я боявся палючого гніву Єгови, бо він так розлютився, що був готовий вас знищити.+ Але й цього разу Єгова прислухався до мене.+ 20  Крім того, Єгова сильно розгнівався на Аарона+ та був готовий його знищити, але тоді я став благати і за Аарона. 21  А ваш гріх — теля, яке ви зробили,+ — я взяв і спалив у вогні. Потім я розтер його на порох та кинув цей порох до потоку, що тік з гори.+ 22  Ви гнівили Єгову і в Таве́рі,+ і в Ма́ссі,+ і в Ківро́т-Гатта́ві.+ 23  Коли ж Єгова послав вас з Каде́ш-Барне́а,+ кажучи: “Йдіть і заволодійте краєм, який я обов’язково вам дам”, ви знову збунтувались проти наказу вашого Бога Єгови,+ не повірили йому+ і не послухались його. 24  Відколи я вас знаю, ви постійно бунтуєтесь проти Єгови. 25  Тож я впав ниць перед Єговою і лежав 40 днів та 40 ночей,+ бо Єгова сказав, що знищить вас. 26  Я почав благати Єгову: “Всевладний Господи Єгово, не знищуй свій народ, свою власність*.+ Ти ж викупив його у своїй величі і вивів з Єгипту своєю сильною рукою.+ 27  Згадай своїх слуг, Авраама, Ісака та Якова.+ Не зважай на впертість цього народу, на його неправедність і гріх.+ 28  Інакше мешканці краю, з якого ми вийшли, скажуть: «Єгова вивів їх звідси, щоб вигубити в пустелі, тому що не зміг ввести у край, який їм пообіцяв, і тому що зненавидів їх».+ 29  Вони ж твоя власність*, твій народ,+ який ти вивів сильною, могутньою рукою!”+

Примітки

Тобто з високими мурами.
Або «відбереш їхні володіння».
Букв. «з твердою шиєю».
Букв. «Божим пальцем».
Або «в день збору».
Або «литу статую».
Букв. «з твердою шиєю».
Або «лите».
Або «спадок».
Або «спадок».

Коментарі

Медіафайли